例句:
Jim is quite shy; he will feel out of place in the presence of unknown people.
中文: 吉姆很害羞,在陌生人面前往往感到手足无措。 更详细进入...
As before he remained unmoved.
中文: 他和以往一样无动於衷。 更详细进入...
[NIV] Like a fluttering sparrow or a darting swallow, an undeserved curse does not come to rest.
中文: 麻雀往来,燕子翻飞;这样,无故的咒2诅,也必不临到。 更详细进入...
As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
中文: 2麻雀往来,燕子翻飞,这样,无故的咒诅,也必不临到。 更详细进入...
Half a loaf is better than no bread.
中文: 半片面包总比没有好;有胜于无。 更详细进入...
Truth is great and will prevail.
中文: 真理是至高无上的,且必 将获胜. 更详细进入...
5 Although (oddly) the authors are keeping their narcissism ranking secret, they have revealed that Mr Ellison did not come top.
中文: 结果往往比较极端要么大获全胜要么一败涂地,相比那些含蓄一些的公司管理者而言,他们的公司比较不稳定。 更详细进入...
John Kerry reluctantly conceded defeat only when he calculated that there were not enough uncounted ballots to provide him with the votes he needed.
中文: 当待统计选票的数量已无法达到获胜所需票数后,约翰·克里不得不无奈地承认自己的失败。 更详细进入...
Better poverty without care, than richness with.
中文: 无忧无虑的贫穷生活胜过于富裕却忧愁的生活。 更详细进入...
Good health is under our own control, and the key is self-conquering as always.
中文: 健康就在咱的手中,就看咱能否一如既往地战胜自己! 更详细进入...
The police kept a clear passage for the traffic.
中文: 警方使来往车辆畅通无阻。 更详细进入...
Assistant GM Keith Grant wasn't sure what he was getting when the team acquired Terry, but in retrospect he has no doubts whatsoever.
中文: 副总经理基斯格兰特当时不太确定得到特里到底值不值,但回首往事他却无怨无悔。 更详细进入...
Love victory, but despise the pride of triumph.
中文: 要爱胜利,但不要为胜利而骄傲。 更详细进入...
Be not that every one butterfly can make light of dance Feiyang , be not fresh flower per one being able to lease of life Yang but the field is be in full bloom, but happy sometimes with beautiful independence.
中文: 不是每一只蝴蝶都可以轻舞飞扬,不是每一朵鲜花都可以生机怏然地盛开,而幸福往往与美丽无关。 更详细进入...
Not the lock you might think -- this team is 9-32 without T-Mac, and he's out indefinitely.
中文: 这也许不是你想的:这支队伍没有麦弟和姚无限期不在时为9胜32负。 更详细进入...
Because even when you have the facts, you can't always deduce an outcome.
中文: 因为即使当你知道了事实,往往也无法推论出结果。 更详细进入...
People often have to fight for their liberty.
中文: 人们往往不得不为自由而战。 更详细进入...
Her fitness for the job should not be questioned.
中文: 她能胜任这项工作是无庸质疑的。 更详细进入...
There is nothing we can do by ourselves to overcome the sentence of death.
中文: 我们靠自己无法战胜死亡的判决。 更详细进入...
Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to giveout but to receive, or vice versa.
中文: 礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。 更详细进入...