例句:
Jas. 4:3 You ask and do not receive because you ask evilly that you may spend it on your pleasures.
中文: 雅四3你们求也无所得,是因为你们妄求,为要耗费在你们的宴乐中。 更详细进入...
Let their lying lips be silenced, for with pride and contempt they speak arrogantly against the righteous.
中文: 18那撒谎的人逞骄傲轻慢,出狂妄的话攻击义人;愿他的嘴哑而无言。 更详细进入...
But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
中文: 9要远避无知的辩论,和家谱的空谈,以及分争,并因律法而起的争竞。因为这都是虚妄无益的。 更详细进入...
How long could mankind in charge of it?
中文: 人类还能狂妄几时! 更详细进入...
When sorrows come, they come not single spies, but in battalions.
中文: 祸不单行。 更详细进入...
The United States is determined to stay on the offensive, and to pursue the terrorists wherever they train, or sleep, or attempt to set down roots.
中文: 美国决心保持攻势,将恐怖分子消灭在他们的训练营地、歇息之地和妄图扎根之处。 更详细进入...
When the heart is afire, some sparks will fly out at the mouth.
中文: 心中发火,口吐妄言。 更详细进入...
And sing along in the age of paranoia.
中文: 沿着星的年龄和妄想. 更详细进入...
From Goodness develops wisdom, from passion greed and certainly from ignorance delusion and illusion arise along with nescience.
中文: 善性的知觉觉知产生智慧,欲望情感产生贪婪,愚昧无知和妄想,幻想相伴。 更详细进入...
Let the lying lips be mute, Which speak arrogantly against the righteous With pride and contempt.
中文: 诗31:18那撒谎的人、逞骄傲轻慢、出狂妄的话攻击义人.愿他的嘴哑而无言。 更详细进入...
I had a traffic accident.
中文: 我出车祸了。 更详细进入...
That determination O Arjuna, by which the unintelligent is unable to abandon dreaming, fearing, grieving, depression and foolhardiness is in the nature of nescience.
中文: 阿诸那啊,愚钝的人无法放弃妄想,恐惧,悲哀,沮丧和蛮干愚勇,他们的决心是处于愚昧无知的品性中。 更详细进入...
I will not gloat over my enemies' predicatment before killing them.
中文: 当我的敌人陷入困境,在我杀了他们之前,我不会幸灾乐祸. 更详细进入...
Some incidents are fender benders, some are total wrecks, and some fall in between.
中文: 有些意外属小车祸,有些则撞得稀烂,有些则介于两者之间。 更详细进入...
He’s a real stuffed shirt.
中文: 他是个妄自尊大的人。 更详细进入...
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
中文: 诗31:18那撒谎的人、逞骄傲轻慢、出狂妄的话攻击义人.愿他的嘴哑而无言。 更详细进入...
But those riches perish by evil travail: and he begetteth a son, and there is nothing in his hand.
中文: 14因遭遇祸患,这些赀财就消灭。那人若生了儿子,手里也一无所有。 更详细进入...
Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
中文: 29谁有祸患?谁有忧愁?谁有争斗?谁有怨言?谁无故受伤?谁眼目红赤? 更详细进入...
B: Just as the saying goes, it never rains but it pours. Anyway, cheer up. Everything will turn out all right.
中文: 正如俗话所说,祸不单行。无论如何,看开一点,一切都会好转起来的。 更详细进入...
Don't conjecture about the outcome.
中文: 不要对结果妄加猜测. 更详细进入...