例句:
download Lily has a pessimistic view ofher future.
中文: 丽丽对她的未来抱著悲观的看法。 更详细进入...
The grief left a scar on her mind.
中文: 悲痛在她的心中留下创伤. 更详细进入...
There was a tinge of sadness in her voice.
中文: 她的声音中有悲伤的色调。 更详细进入...
Fear not the future; weep not for the past.
中文: 不要为未来担忧,不要为过去悲泣。 更详细进入...
I think they're from the Middle East.
中文: 我想他们从中东来。 更详细进入...
The swimmer emerged from the lake.
中文: 游泳者从湖中出来. 更详细进入...
The most glorious moment in your life are not the socalled days of success, but rather those days when out of dejection and despair you feel rise in you a challenge to life, and the promise of future accomplishment.
中文: 一生中,最为辉煌的一天并不是功成名就的那些天,而是从悲叹与绝望中产生对人生的挑战和对未来辉煌的期盼的那些日子。 更详细进入...
A deep melancholy runs through her poetry.
中文: 她的诗中贯穿著悲伤的情调. 更详细进入...
She entered the Xu Beihong art school in Beijing in 2000, and entered the China Central conservatory of music as a violin graduate student in 2004 studying from professor Yuxi Liu.
中文: 18岁考入中国人民大学徐悲鸿艺术学院2004年考入中国中央音乐学院硕士研究生,师从刘育熙教授。 更详细进入...
The sudden relief from strain left her in a tremulous state between laughter and tears.
中文: 由于从紧张状态中获得解脱太突然,所以她又处于一处悲喜交加的不安状态。 更详细进入...
Some of must say, let's step back for a moment.
中文: 我们的国家正处于悲恸之中。 更详细进入...
Where do wars and fightings among you come from? Are they not from this, from your pleasures that war in your members?
中文: 1你们中间的争战是从那里来的?斗殴是从那里来的?岂不是从你们肢体中交战的私欲来的么? 更详细进入...
Who swims in sin shall sink in sorrow.
中文: 在罪恶中游泳的人,必将在悲哀中沉没。 更详细进入...
Whoms in sin shall sink in sorrow.
中文: 在罪恶中游泳的人,必将在悲哀中沈没。 更详细进入...
Reel off the raw silk fiber from the cocoons.
中文: 把丝从蚕茧中抽出来。 更详细进入...
[KEY] Without regard to those graduate's unwillingness to ask questions which put their research into context, the whole tragedy might never have happened.
中文: (例子)若那些研究生愿意就他们付诸实现的研究提出问题,整个悲剧就从来不会发生过。 更详细进入...
Jas. 4:1 Where do wars and fightings among you come from? Are they not from this, from your pleasures that war in your members?
中文: 雅四1你们中间的争战是从那里来的?斗殴是从那里来的?岂不是从你们肢体中交战的私欲来的么? 更详细进入...
The tragedy would never had happened without regard to those graduates not to raise issues on their research put into realization.
中文: (例子)若那些研究生愿意就他们付诸实现的研究提出问题,整个悲剧就从来不会发生过。 更详细进入...
Her grief was apparent to everybody.
中文: 她的悲伤对每个人来说是显而易见的。 更详细进入...
Unmanned by grief he broke down and wept.
中文: 他悲伤得不像个男子汉不禁哭了起来. 更详细进入...