例句:
The soldiers looked haggard after their ten-hour march.
中文: 这些士兵在10小时的行军之后,看起来非常憔悴。 更详细进入...
Soldiers who are fighting together often have a strong feeling of brotherhood.
中文: 一起作战的士兵相互间常怀有深厚的兄弟情谊。 更详细进入...
Infantry, armor, and other combat arms.
中文: 步兵,装甲兵和其他作战兵种 更详细进入...
Freedom is invaluable for any country.
中文: 当今世界,国际形势非常错综复杂。 更详细进入...
The situation put us at a serious disadvantage.
中文: 形势使我们处于非常不利的地位。 更详细进入...
Nowadays, the international situation is rather intricate.
中文: 当今世界,国际形势非常错综复杂。 更详细进入...
The group is delicately poised.
中文: 切尔西所在小组的形势非常微妙。 更详细进入...
For example, all the compositional phenomena are impermanent, but you do not see them as impermanent, it is then difficult to meditate on impermanence to realize things as impermanent.
中文: 举个例来说,所有的缘起现象都是无常的,然而你并不视它们为无常的,所以这就很难观修无常以体认事物是无常的。 更详细进入...
He often gets into a temper for no reason at all.
中文: 他经常无缘无故地发脾气。 更详细进入...
The general trend of events and the will of the people had become irresistible.
中文: 大势所趋,人心所向,这已无可阻止。 更详细进入...
That holds generally true even when the fire is delivered broadside against a body of infantry (or a column of vehicles) offering a fairly substantial target.
中文: 这通常是正确的,大群的步兵或者一个车队通常是一个相当合适的目标。 更详细进入...
In love, you are assertive and possessive.
中文: 在爱情方面,你非常强势,占有欲很强。 更详细进入...
When the wind increased and shifted direction, fire fighters were unable to control the flames any longer.
中文: 后来风势增强且改变方向,消防队员再也无法控制延烧的火势。 更详细进入...
A bow long bent grows weak.
中文: 常拉满弓无力。 更详细进入...
It found that individualization has made sharper contrast between the strong and the weak, and the weak become helpless even than before.
中文: 发现个人化社会使得强势者有更好的发展,而弱势者却更无助。 更详细进入...
At grassroots this is highly unpopular.
中文: 在非洲民间,这种趋势非常不受欢迎。 更详细进入...
It makes the Banelings very potent against Zealots that have no defense, and even dangerous against the mighty Colossus.
中文: 这使得毒瘤可以非常有效地消灭狂热者使他们无法防御,而且也威胁着有优势的巨神像. 更详细进入...
In the long-side position there is no propulsion being effected.
中文: 在长的身体姿势时并无推进力产生。 更详细进入...
Theclanmen were considered to be the main force in the armyas they nomally served as the infantry, the cavalry and theshooters.
中文: 从数量和规模上看,诸兵种中步兵为最,其次是车兵的射手,最后是骑兵与舟兵。 更详细进入...
I cannot imagine, for exameple, that there are any leprosy-snobs.
中文: 例如我无法想像会有麻风病势利者。 更详细进入...