例句:
Tom and I share no common place.
中文: 汤姆和我毫无共同之处. 更详细进入...
An unlimited horizon.
中文: 无限的地平线 更详细进入...
With its long distances, scattered population and outstanding natural beauty, this outpost on the edge of Europe is a land of contrasts – a heady mix of spectacular scenery and high technology.
中文: 这个位于欧洲边缘地带的前哨之国地域狭长、人口稀松、天然美景出众,是一片充满反差的土地——把壮丽风光和高科技融为一体的醉人之地。 更详细进入...
Whether you are an entrepreneur, executive or professional, the consultants of Wall Street will analyse your background free of charge and assess whether you meet the application requirements.
中文: 无论阁下是商人、行政人员或专业人士,华之杰之移民顾问均可免费为阁下分析背景,并评核是否符合申请资格。 更详细进入...
Rejoicing in His habitable earth; And my delight was in the sons of men.
中文: 31欢跃于祂所豫备居人之地;并且世人是我所喜爱的。 更详细进入...
Because a vision softly creeping.
中文: 因为有个幻影无声无息地爬过。 更详细进入...
They began to appear in nameless droves.
中文: 他们开始大群地涌现,无名无姓。 更详细进入...
“Why does mother seem to cry for no reason?
中文: “为什么母亲总是无缘无故地哭?” 更详细进入...
2001 Also on the same day, 19 people made it to the summit, surpassing the previous record of 10 people, everyone survived.
中文: 2001年的同一天,19人同时登上峰顶,刷新了之前10人的纪录,并且无一伤亡. 更详细进入...
As a law, it's a law full of nimbus, a law of freedom and a law of infinitive variation;
中文: 作为法则 ,它是充满灵气之法 ,自由之法 ,变化无迹之法。 更详细进入...
If there is a man who takes his brother's wife, it is abhorrent; he has uncovered his brother's nakedness. They will be childless.
中文: 利20:21人若娶弟兄之妻、这本是污秽的事、羞辱了他的弟兄、二人必无子女。 更详细进入...
Article 6 If two or more Persons represent the employers as parties to a collective agreement, these persons, in the absence of specific provisions, shall not individually conclude any special agreement differing from the collective agreement with any org
中文: 第6条(当事人独立性及其例外)资方之团体协约当事人为多数时,如无特别之规定,其各当事人不得单独与一般工人团体为异于团体协约之特别规定。 更详细进入...
Intuitively all people know the dynamice between themsleves and the Earth.
中文: 直觉地所有的人们确信他们自己与地球之间的动态关系。 更详细进入...
Actually, the laboring man has not leisure for a true integrity day by day; he cannot afford to sustain the manliest relations to men; his labor would be depreciated in the market.
中文: 实际上,劳形于营生的人并无閒暇追求岁月递嬗的真实尊严,无法维持人际之间人性的关系,努力的成果在市场上为人贬低杀价。 更详细进入...
[NIV] There they were, overwhelmed with dread, where there was nothing to dread.
中文: 他们在无可惧怕之处,就大大害4怕,因为神把那安营攻击你之人的5骨头散开了。 更详细进入...
[kjv] And all the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is the LORD's: it is holy unto the LORD.
中文: 地上所有的,无论是地上的种子是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。 更详细进入...
And all the tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the tree, is Jehovah's; it is holy to Jehovah.
中文: 30地上所有的,无论是地上的种子或树上的果子,十分之一是耶和华的,是归耶和华为圣的。 更详细进入...
They experience the ordinary world in extraordinary ways and seem to inhabit a mysterious no-man's-land between fantasy and reality.
中文: 他们以非常的方式经验平常的世界,好似存在于幻想与现实之间的神秘无人之境。 更详细进入...
Alas! Before long will this body lay upon the ground, rejected, devoid of consciousness, like a worthless log.
中文: 噢,不久之后,这失去心识的身体将躺在大地,就像无用的木头般被丢弃。 更详细进入...