不得其所

您现在的位置:生物医药大词典 >> 生物医药专业英汉双语句库
    专业句库搜索
    词典  |  句库  |  背单词  |  翻译 |  百科 | 论坛
    120万双语句库
    模糊搜索 中文句子 英文句子
    热门搜索: 干细胞  蛋白质组 癌症  人参  移植  化疗  糖尿病  

    例句:

    My job is not a very glamorous one but it does have its moments.


    中文: 我的工作虽不算十分吸引人,但也自有其乐趣所在。 更详细进入...
    2 The Licensor represents and warrants, as of the date hereof, that (i) it is the owner of the entire right, title, and interest in and to the Trademarks; (ii) it has the right and power to grant the License; and (iii) it has not made and will not make an


    中文: 许可方陈述并保证,①:其拥有本商标上的所有权利;②其有权授予商标的使用许可;③其尚未也不再对其他人授予使用许可,或者提起任何不符或违背本商标所有权利的诉讼。 更详细进入...
    Advertising affects all of us throughout our lives.


    中文: 我们所有人在其一生中无时无刻不受广告的影响。 更详细进入...
    My job is not a very glamorous one but it does have its moment.


    中文: 我的工作虽不算十分吸引人,但也自有其乐趣所在。 更详细进入...
    The difference between the o-ring and the ball abutment is the diameter of the male attachment on the abutment.


    中文: 环支台与球形支台之所不同系在其雄性栓柱部分。 更详细进入...
    In the table1 are listed the data obtained.


    中文: 表1中所列出的是所获得的数据。 更详细进入...
    Article 28 The People's Bank of China may not make an overdraft for the government, and may not directly subscribe or underwrite State bonds or other government bonds.


    中文: 第二十八条中国人民银行不得对政府财政透支,不得直接认购、包销国债和其他政府债券。 更详细进入...
    Most fussing, yelling, and cursing causes far more harm than good and usually isn\'t worth the effort.


    中文: 焦虑、大叫以及咒骂所带来的伤害远远大于益处,所以不值得花费力气那样做。 更详细进入...
    The income from their garage sale was a spillover from their habit of not throwing anything away.


    中文: 他们汽车间的拍卖所得是他们从不扔掉任何东西的习惯所带来的意外收获。 更详细进入...
    No tax should be made without the approval of the Grand Council; no freeman should be arrested, imprisoned, or deprived of his property except by the law of the land; the Church should possess all its rights, together with freedom of elections; London and


    中文: 没有大议会批准不准征税;不得随意逮捕,拘禁自由民,不依照土地法不得剥夺其财产;教会拥有权利和选举自由;伦敦和其他城市应保留其古老的权利和特权;全国应统一度量衡。 更详细进入...
    2 Cor. 9:4 Lest, if the Macedonians come with me and find you unprepared, we, not to mention you, be put to shame in this confidence.


    中文: 林后九4免得万一有马其顿人与我同去,发现你们没有预备好,就叫我们所确信的蒙羞,你们就更不用说了。 更详细进入...
    It was mean, ugly, and ultimately self-defeating for the people who bought it, but as we still see, when people feel discontented and insecure it often works.


    中文: 这是卑鄙的、丑陋的,那些人终将自食其果,但正如我们所见,每当人们觉得不满和没有安全感时,它常会奏效。 更详细进入...
    Members of the Hong Kong Garrison shall not engage in any other activity incompatible with their functions and responsibilities as servicemen.


    中文: 香港驻军人员并不得从事与军人职责不相称的其他任何活动。 更详细进入...
    To keep his job, he had to subordinate his interests to the objectives of his company.


    中文: 为保住他的工作,他不得不以公司的目标为主,自己的利益其次。 更详细进入...
    You will always be able to access this information after this.


    中文: 如不接受上述要求,您将不得使用本站内容或下载其中的资料。 更详细进入...
    First, it goes without saying that you must carefully prepare the materials you are going to play.


    中文: 首先,不得不说的是你必须要仔细准备好你演奏所需要的一切材料。 更详细进入...
    We have to fine way to cut corners on this project because we've already gone over our budget.


    中文: 由于我们已经在这个项目上超过了预算,所以我们不得不省工省料. 更详细进入...
    [KJV] And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.


    中文: 到那时,摩押人虽朝见他们的神,虽在高处弄得疲乏不堪,又到他们的圣所去祷告,却总不得亨通。 更详细进入...
    Each Promoter and the Bank shall use its best efforts to obtain all approvals, licenses, permissions and consents of whatever nature from the relevant approval authorities in the PRC which may be necessary or reasonably purduent in connection with the sub


    中文: 每个发起人与银行应尽其全力从中国相关审批机构获得认购认购权股份所必需的或合理需要的所有批准、执照、许可与同意(不论何种性质)。 更详细进入...
    [NIV] You sold your people for a pittance, gaining nothing from their sale.


    中文: 12[和合]你17卖了你的子民,也不赚利;所得的价值,并不加添你的资财。 更详细进入...
热门分类
历史查询


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1