例句:
The Book of Mormon describes a time period from 2000 BC to 400 AD and millions of people.
中文: 《摩门经》描述一段从公元前两千年到公元四百年的历史和数以百万计的人口。 更详细进入...
According to the Hollywood Reporter, Kidman's $17 million was $3 million short of Roberts's salary when she appeared on the list last year.
中文: 据好莱坞报道,基德曼去年上榜的一千七百万美金工资仅次于罗伯茨三百万。 更详细进入...
It's funny, you should mention it; strange to say, I was wondering the same thing myself.
中文: 真有意思,你竟也提到这件事,说也奇怪,我自己也正在寻思这件事。 更详细进入...
Not surprisingly, some governments choose to hoard aid rather than spend it.
中文: 一些政府选择将援助储存起来而不是花销出去也就毫不奇怪了。 更详细进入...
One who advocates the rights of homo*uals should not be surprised by the belligerent stance of opposition forces .
中文: 主张同性恋者的权利的人对反对力量的好战姿态不应感到奇怪。 更详细进入...
One who advocates the rights of homosexuals should not be surprised by the belligerent stance of opposition forces .
中文: 主张同性恋者的权利的人对反对力量的好战姿态不应感到奇怪。 更详细进入...
Paradoxical as it may seem, the value of a star's luminosity does not depend on the nuclear reactions taking place in the interior.
中文: 看来十分奇怪的是,恒星的光度竟然与发生在内部的核反应无关。 更详细进入...
Passing on, there begins to appear on either side misshapen forms of human beings with some part of the body magnified.
中文: 我继续前进,在两边开始出现奇形怪状的人形,某些部位被放大了。 更详细进入...
Jon Nelson, of Ritsumeikan University, in Japan, has calculated that the most important property involved is the surface tension of the tiny clusters of water molecules from which snowflakes form.
中文: 日本立命馆大学的乔森.纳尔逊计算出使雪花千变万化的最重要因素是组成雪花的水分子群(这个群,,怪怪的。。) 更详细进入...
There's little wonder why young people often find it difficult to find an appropriate role model . No wonder they drink , smoke , fright , carouse and otherwise engage in inappropriate social behavior .
中文: 年轻人发现很难找到合适的榜样并不奇怪。难怪他们喝酒、抽烟、打架、狂欢作乐或者做出不当的社会举动。 更详细进入...
ODDLY ENOUGH, no other researchers seem to be experimenting in this precise area.
中文: 最奇怪的是,似乎没有其他的研究者在这个精密的领域进行实验。 更详细进入...
Pilot: In front of us there's a strange magnetic field. The flight is out of control. Navigating system doesn't work any more!
中文: 飞行员:前方出现了奇怪的磁场,飞机失去了控制。导航仪全部失灵。 更详细进入...
Surprisingly, people are using cell-phone books to catch up on classics they never finished reading.
中文: 奇怪的是,人们正利用手机书籍来补读他们尚未读完的经典名著。 更详细进入...
This is a strange business, one in which people come in and out of your life on a yearly -- if not monthly -- basis.
中文: 这是个奇怪的工作,如果不是每个月,但一年之中总有人来来去去。 更详细进入...
This whimsical magic item is often used to impress children in frivolous gatherings otherwise known as birthday parties.
中文: 这奇怪的魔法物品可以在一般聚会和生日晚会等场合取悦儿童。 更详细进入...
Vic: I found out how to get home and asked her again, but she gave me another strange answer.
中文: 我找到了回家的路,又问了她一次,但她给了我另一个奇怪的答案。 更详细进入...
After a week or two, they invade red blood cells and reproduce thousands of times.
中文: 一、两个星期后,它们侵入红细胞并繁殖成千上百倍。 更详细进入...
The global halal market is worth some $580 billion annually.
中文: 全球哈拉产品市场年销售额高达五千八百亿美元。 更详细进入...
The manager left no stone unturned in changing his company's sales situation and he finally succeeded.
中文: 经理千方百计改变公司的销售景况,结果他成功了。 更详细进入...
[bbe] For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.
中文: 因为树林中的百兽是我的,千山上的牲畜也是我的。 更详细进入...