例句:
Before coming to China she studied the Chinese language in a school in the Netherlands.
中文: 在来北京之前她在荷兰的一所语言学校学中文。 更详细进入...
The comparable figure for another northern European country, Britain, was 1.5%.
中文: 可与之媲美的数字是另一个北欧国家英国的1.5%。 更详细进入...
Following Islam came in the culture of Beijing, Muslin Temple was originated as the same time Muslin started to build temples and resided in Beijing.
中文: 随着伊斯兰教的传入,穆斯林在北京定居建寺的同时,北京清真寺文化便随之产生。 更详细进入...
By the way, I am a girl notlesbian.
中文: 顺便说一句,本人不是女同性恋。” 更详细进入...
Homosexuality is not a civil right.
中文: 菲尔普斯:同性恋不是国内人权。 更详细进入...
Ribbing a friend for being helplessly in love.
中文: 取笑正恋爱得无力自拔的朋友。 更详细进入...
Terry has been going out with Sharon for six weeks.
中文: 特里和沙伦相恋有六个星期了。 更详细进入...
The couple were intoxicated by the beauty of the night.
中文: 这对恋人被夜色的美丽陶醉了。 更详细进入...
Why were you at a gay bar?
中文: 为什么你会出现在同性恋酒吧? 更详细进入...
Youth look forward and age backward.
中文: 青年人展望未来,老年眷恋过去。 更详细进入...
The power of faith is quiet. It is the leaf unmoved by the hurricane.
中文: 信仰的力量沉静而坚定,彷如飓风中不移之叶。 更详细进入...
Awake, north wind, and come, south wind! Blow on my garden, that its fragrance may spread abroad. Let my lover come into his garden and taste its choice fruits.
中文: 歌4:16北风阿,兴起。南风阿,吹来。吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。 更详细进入...
Request winds aloft (upper winds) between Guangzhou and Kun Ming FL210.
中文: 请求广州至昆明之间飞行高度层210的高空风。 更详细进入...
He went to Beijing after the founding of new China and became one of the party and state leaders.
中文: 他在新中国诞生的礼炮响过之后走到北京,成为党和国家领导人之一。 更详细进入...
What is the greatest in number and best in composition in the Classic of Poetry are the songs of love affairs and lovesickness between man and woman and the poems on family and nuptial life.
中文: 写男女之间恋爱相思的情歌和家庭婚姻生活的诗篇,在《诗经》中占的数量最多,写得也最好。 更详细进入...
I had traveled only two hours one day when the winds increased so much that I had to put my tent up before the wind became too strong.
中文: 一天,我刚走了两个小时,突然狂风大作,我只好趁风力还不算太大之前,支起帐蓬。 更详细进入...
This spontaneous style came to characterize rap music, and was one of the reasons it became so popular.
中文: 这种随兴而发的表演风格成了饶舌乐的最大特色,也是它如此风靡的原因之一。 更详细进入...
The villagers' lives were in jeopardy during the blizzard.
中文: 暴风雪肆虐期间,村民们的生命处于危险之中。 更详细进入...
April is no other than the time the spring breeze fans the mother earth of South China; spring is the well beginning of a new year.
中文: 4月,正是春风吹拂华南大地之际,春是一年之始,万物复苏,更是大地换上新面貌之时。 更详细进入...
Nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned love, the vengeful feeling that someone else has come betweenoneself and a beloved.
中文: 因失恋而痛苦,因别人“插足”于自己与心上人之间而图报复,是最没有出息、最自作自受的乐。 更详细进入...