例句:
In all other rules, the player is forced to go through the complicated procedure, such as in RIF rule the placement of 3 stones by first player (why need?!
中文: (而)在其他规则里,棋手们被迫要经历这一复杂的步骤,就比如RIF规则里面,要求先手的棋手首先定下前面3手的位置(为什么要这样? 更详细进入...
Listen to both sides and you will be enlightened,heed only one side and you will be benighted.
中文: 兼听则明,偏信则暗. 更详细进入...
United we stand, divided we fall.
中文: 团结则存,分裂则亡。 更详细进入...
With the coming of information age, and the emerge of multimedia technology, it will greatly improves the way of study and working.
中文: 其他回复信息时代的到来以及多媒体技术的出现极大的改善了人们学习、工作方式。 更详细进入...
A Marxist would say this is a classic case of big business exploiting the workers.
中文: 马克思主义者会把这看作是大企业剥削劳工的经典案例。 更详细进入...
Property rights, argued one commentator, were a “core human right” that could not be taken away by democracy.
中文: 产权,一评论者称是“人权的核心价值”而不能被民主所剥夺。 更详细进入...
The Constitution gives every American the inalienable right to make a damn fool of himself.
中文: 宪法给了每个美国人无法剥夺的让自己成为笨蛋的权利。 更详细进入...
Model of reactivating visual cortex plasticity after binocular form deprivation in adult rats
中文: 双眼形觉剥夺后成年大鼠视皮层可塑性再激活模型建立 更详细进入...
Article 121 of United Nations Convention on the Law of the Sea stipulates the regime of islands in a simple and principled way, this causes the difficulty of the implementation of article 121 in practice.
中文: 摘要《联合国海洋法公约》第121条对岛屿问题做出了规定,但极为原则和简单,导致适用的困难。 更详细进入...
People here are extremely polite, considerate, and generous.
中文: 这里的人们极其有礼貌、极其体贴、极其宽厚。 更详细进入...
Other men may continue to stake out particular sectors of reality, but they claim expertise in the ultimate definitions of reality as such.
中文: 其他人则会持续监视实在的特定部分,但是它们宣称专家在实在的终极定义上也同样如此。 更详细进入...
Control group: The varicosities of greater saphenous vein were treated by traditional operation.
中文: 对照组采用传统大隐静脉高位结扎加静脉剥脱手术方法。 更详细进入...
Desd-foldcharacteristics ,non-polluting,pinhole for pelling off,uniformly thickness and width,adequate adequate adhesiveness along its full length,and high durability.
中文: 易折叠,无污染,易剥离,宽度及厚度协调粘贴度强,经久耐用。 更详细进入...
The old man cast off his prodigal son and disinherited him.
中文: 老人断绝了与他的不肖儿子的关系,并剥夺了他的继承权。 更详细进入...
Effect of sleep deprivation on space learning and memory and its mechanism of long-term potentiation in rats
中文: 睡眠剥夺对大鼠空间学习记忆的影响及其LTP机制的研究 更详细进入...
Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redre
中文: 国会不得制定有关下列事项的法律:确立一种宗教或禁止信仰自由;剥夺言论自由或出版自由;或剥夺人民和平集会及向政府要求申冤的权利。 更详细进入...
The Gunners are 3-0 up from the first leg and playing Cole would cup tie him and add an extra complication to the transfer.
中文: 枪手在第一会合以3:0领先,派上科尔用杯赛规则牵制他同时也使他的转会复杂化。 更详细进入...
The administrative reconsideration is an important institution by which a relative party may obtain aid, and in it there is no principle of forbidding an unfavorably modified decision in our country.
中文: 摘要行政复议作为相对方获得救济的重要制度,在我国并未设立不利变更禁止原则。 更详细进入...
Your English language ability and communication skills will be improved through both private and salon classes.
中文: 小班课帮助您复习和巩固,沙龙课则增强您的自由沟通能力,让您成为英语聊天高手。 更详细进入...
The major basic principles to decide the charge of civil litigation include: the principle of legal prescription, the principle of concurrent importance of the principle of protection and finiteness, the principle of appropriate judicial activism and the
中文: 确定民事主管的基本原则主要有四个,即法定原则、保护性原则与有限性原则并重原则、适度司法能动原则和司法最终解决原则。 更详细进入...