例句:
Everything goes to the dogs.
中文: 一切都完了。 更详细进入...
Everything in order?
中文: 一切都好吗? 更详细进入...
B: I'm not worried. I just want to make sure everything runs according to schedule.
中文: 我不是担心,我只是想确实一切都按计划进行。 更详细进入...
But somehow that didn't help much.
中文: 但是这一切,不知怎么地并没有给我什么帮助。 更详细进入...
Cynthia:Money isn't everything. It's more polluted in Los Angeles.
中文: 辛西亚:金钱不是一切。洛杉矶的污染比较严重。 更详细进入...
Day 151: I'm not going to the clink. I'll tell the cops everything I know.
中文: 我不会进监狱的。我会告诉警察我知道的一切。 更详细进入...
It was not as if Chelsea conjured up innumerable chances.
中文: 这不象是一只善于创造并把握机会的切尔西。 更详细进入...
[bbe] All the time he is separate he may not come near any dead body.
中文: 在他离俗归耶和华的一切日子、不可挨近死尸。 更详细进入...
A watchful nurse tending a critically ill patient.
中文: 照顾一个重病号的谨慎的护士 更详细进入...
Customer:May I have a pair of alligator shoes?
中文: 顾客:给我来一双鳄鱼(皮)鞋好吗? 更详细进入...
I am an Education Advisor from Beijing.
中文: 我是来自北京的一个教育顾问。 更详细进入...
Him and his friend are outdriving one night when they hit a drunkard and the friend leaves him to die.
中文: 晚上他们在外驾车,撞了一个醉汉,他朋友不顾而去,让他就此死去。 更详细进入...
The diversified consumption goals determine that service experience should be a multidimensional concept.
中文: 不同的消费目的决定了顾客的服务体验应当是一个多维的概念。 更详细进入...
[bbe] And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?
中文: 米非波设又叩拜说、仆人算甚麽、不过如死狗一般、竟蒙王这样眷顾。 更详细进入...
Yet the king and all his servants who heard all these words were not afraid, nor did they rend their garments.
中文: 耶36:24王和听见这一切话的臣仆、都不惧怕、也不撕裂衣服。 更详细进入...
They differ with each other as to the precise meaning of this article in the contract.
中文: 对于合同中这一条款的确切释义他们的看法互不一致。 更详细进入...
This is a dream in which things are all loose and they oppress.
中文: 在梦中,一切事都散漫着,都压着我,但这不过是一个梦呀。 更详细进入...
You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the sabbath day.
中文: 出35:3当安息日、不可在你们一切的住处生火。 更详细进入...
But he appreciate the city how it measure up to the task.
中文: 不过他们依然对这座城市的一切表示了觅许。 更详细进入...