例句:
I am greatly indebted to you for the trouble you have gone.
中文: 你为我的事不辞辛劳,我感谢不尽。 更详细进入...
I can't figure out why he quit his job.
中文: 我琢磨不透他为什么要辞掉工作。 更详细进入...
I dismissed the betweenmaid because of her dishonesty.
中文: 我辞退了女佣,因为她手脚不老实。 更详细进入...
I fired the charwoman because she was not honest.
中文: 我辞退了女佣,因为她手脚不老实。 更详细进入...
Thank you very much for your gracious speech of welcome.
中文: 我非常感谢您热情友好的欢迎辞。 更详细进入...
The scandal led to the resignation of its two top editors.
中文: 这次丑闻导致两名主编引咎辞职。 更详细进入...
As a result of these exposures (ie facts being made known to the public) several ministers resigned from the government.
中文: 这些问题揭发後, 有几个大臣辞职了. 更详细进入...
He’ll never leave his job. It’s a real gravy train.
中文: 他是绝对不会辞职的,那可是个肥缺。 更详细进入...
I have no intention of playing second fiddle to the new director, so I've resigned.
中文: 我不想当新董事的副手, 所以辞职了. 更详细进入...
The questions covering strategy, organization, and style make up the Rhetorical Skills subscore.
中文: 后三个部分组成了“修辞技巧”的得分。 更详细进入...
You'd better think twice before you leave that job!
中文: 辞去那工作之前,你最好三思而后行。 更详细进入...
Once the Allies dropped one ton of bombs on Normandy, two tons of bombs would be dropped on Calais; if one reconnaissance aircraft was sent to Normandy, two would be sent to Calais.
中文: 只要盟军在诺曼底投掷一吨炸弹,就会在加莱投掷两吨;如果往诺曼底派遣一架侦察机,就会往加莱派遣两架。 更详细进入...
Keep the promises you make.
中文: 遵守你的承诺。 更详细进入...
A review on the epidemiology of Norwalk viruses
中文: 诺沃克类病毒 更详细进入...
Through the analysis of different features of Chinese and English,it puts stress on the objectivity,formalness,cohesin and conciseness of the translation.
中文: 鉴于科技英语中的修辞主要属消极修辞 ,文章通过分析科技英语的文体特征和汉英语言系统的差异 ,强调汉英科技翻译在修辞上要做到语言规范客观 ; 更详细进入...
He promised not to be late.
中文: 他许诺不迟到。 更详细进入...
She's very liberal with promises but much less so with money.
中文: 她轻诺而手紧. 更详细进入...
Within the territory of traditional rhetoric, oxymoron is a unique figure of speech displaying a controversial meaning by means of the collocation of two semantically opposite linguistic units.
中文: 摘要在传统的修辞学领域中,反比作为一种特殊的修辞格,用来表达在同一个语言成分中,语义相互矛盾的语言单位存在修饰和被修饰的关系,或有机地结合在一起的一种语言现象。 更详细进入...
His favorite is his special, a weapon custom built for him by BanthaRawk, one of the chief mechanics in the Selonian shipyards.
中文: 他最趁手的是那把“专用枪”——瑟诺利亚船厂的一位首席机械师“班萨”·诺克为凯德特别制造的。 更详细进入...
An acceptance containing nonmaterial changes to the terms of the offer is nevertheless valid and the terms thereof prevail as the terms of the contract, unless the offeror timely objects to such changes or the offer indicated that acceptance may not conta
中文: 第三十一条承诺对要约的内容作出非实质性变更的,除要约人及时表示反对或者要约表明承诺不得对要约的内容作出任何变更的以外,该承诺有效,合同的内容以承诺的内容为准。 更详细进入...