例句:
Because I met a traffic accident on my way here.
中文: 因为在我来这儿的路上,遇到了车祸。 更详细进入...
But I said, My leanness, my leanness, woe unto me!
中文: 我却说,我消灭了,我消灭了,我有祸了。 更详细进入...
He is a real mischief to his family.
中文: 他对他的家人来说可真是一个祸害。 更详细进入...
Lyme disease, auto accidents, plane accidents.
中文: 莱姆病(注:一种关节炎),车祸,飞机事故。 更详细进入...
Mei-yu: I heard that A-ton had a car accident last week.
中文: 美玉:我听说阿堂上礼拜出了个车祸。 更详细进入...
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
中文: 哀3:38祸福不都出于至高者的口麽。 更详细进入...
The accident bereaved him of his wife and child.
中文: 车祸夺去了他的妻子和儿子的生命。 更详细进入...
The driver and both passengers were unhurt in the accident.
中文: 在车祸中驾驶和两名乘客均未受伤。 更详细进入...
The flight path of the aeroplane cross, with fatal result.
中文: 飞机的航线互相交错铸成人命惨祸。 更详细进入...
The flight paths of the aeroplanes crossed, with fatal results.
中文: 飞机的航线互相交错铸成人命惨祸. 更详细进入...
State of war and sovereignty states are the two opposite ends of the spectrum of Hobbesian predicament. (3) A critical-oriented political education, which advances by and to everyone in the society to identify the harmful capacities of fear and pride and
中文: 自然状态犹如群居生活中的原色,只有深浅之分,而无存灭之实,人群生活之样貌与福祸,便在自然状态与政府治理之两端持续拉扯起伏,其中的关键力量在于每个人的恐惧与骄傲是否获得内外在力量的掌握,宛如利维坦之双足,须协调一致,始能稳立而成巨大的骄傲之王。 更详细进入...
For I swear by Jehovah that if you do not go forth, not a man will remain with you tonight; and that will be worse for you than all the evil that has come upon you from your youth until now.
中文: 我指着耶和华起誓,你若不出去,今夜必无一人与你同在一处;这祸患就比你从幼年到如今所遭的更甚。 更详细进入...
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
中文: 撒上25:17所以你当筹画、看怎样行才好.不然、祸患定要临到我主人、和他全家.他性情凶暴、无人敢与他说话。 更详细进入...
[NIV] Man does not comprehend its worth; it cannot be found in the land of the living.
中文: “智慧的价值无人能知,在8活人之地也无处可寻。 更详细进入...
Woe to you who are well-fed now, for you shall be hungry. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
中文: 路6:25你们饱足的人有祸了.因为你们将要饥饿。你们喜笑的人有祸了.因为你们将要哀恸哭泣。 更详细进入...
Meanwhile the agent of this catastrophe, the white dwarf, would continue blithely on its way—not that we would be around to care about the injustice of it all.
中文: 与此同时,此次大祸的元凶白矮星,则轻快地继续它的旅程──不消说,我们已无缘待在那里抗议不公平了。 更详细进入...
In 1989, three days of rioting erupted in Miami when a police officer fatally shot a black motorcyclist, causing a crash that also claimed the life of a passenger.
中文: 迈阿密发生暴动,长达三天,起因为警察误杀黑人机车骑士,结果酿成车祸,一名路人亦为之丧命。 更详细进入...
Emerson does not think there is a world of difference between success and failure.
中文: 爱默生认为在失败与成功之间并无天壤之别。 更详细进入...
A fool's anger is known at once, But a prudent man conceals dishonor.
中文: 箴12:16愚妄人的恼怒、立时显露.通达人能忍辱藏羞。 更详细进入...
A wise man is cautious and turns away from evil, But a fool is arrogant and careless.
中文: 箴14:16智慧人惧怕、就远离恶事.愚妄人却狂傲自恃。 更详细进入...