例句:
This paper discusses integrated language approach used in teaching College English reading, and emphasizes that we should departure from the whole text, understand all kinds of language units and their supporting information in holistic text, and pay much
中文: 摘要本文讨论整体观的大学英语阅读课教学,强调英语语篇的阅读应从篇章整体出发,把各种语言单位及其提供的信息置于整体语篇中去理解,并注意语篇各个部分的相互关联。 更详细进入...
Seeing, we are the Buddha's eye. Soothing, we are the Buddha's tongue. Embracing, we are the Buddha's arm. Healing, we are the Buddha's mind.
中文: 能观众生苦,即与佛眼相应;能说善妙语,即与佛口相应;能做不请友,即与佛身相应;能行利生事,即与佛心相应。 更详细进入...
The reasons are simple: I can learn the meaning of a phrase from the words coming just before and after it.
中文: 理由很简单-我可以从紧接著某个片语的前面或后面的字句来理解这个片语的意义。 更详细进入...
It is a fascinating and beautiful competition.
中文: “这是一个刺激和美妙的联赛。” 更详细进入...
Executed with or exhibiting ingenuity.
中文: 精巧的巧妙制成的或精巧的 更详细进入...
Her humour adds salt to her conversation.
中文: 她很幽默, 谈起话来妙趣横生. 更详细进入...
I coaxed the canary into the cage.
中文: 我巧妙地使金丝雀进出笼子。 更详细进入...
I was just wondering about that myself.
中文: 我就是觉得这件事莫名其妙。 更详细进入...
She takes off the Prime Minister to perfection.
中文: 她模仿首相的样子维妙维肖. 更详细进入...
Specially blended for both taste and aroma.
中文: 顺滑而微妙,口感与室韵俱佳。 更详细进入...
The stenographer acted very queerly.
中文: 速记员的神态叫人莫名其妙。 更详细进入...
There's a couple of subtle things going on here.
中文: 这里发生了两个微妙的事情。 更详细进入...
Animacy, a cue representing lexical semantic information, is at the present the only semantic cue that is empirically studied in the literature.
中文: 为了更好地解释词汇语义信息在句子理解中的作用,我们提出了一条代表名词和动词词汇语义信息的新线索:论元特征满足度。 更详细进入...
13 May I trouble you for a moment ?
中文: 我能麻烦您一会吗? 更详细进入...
Alice is crying with vexation.
中文: 艾丽丝烦恼得哭了。 更详细进入...
Her son has got into trouble again.
中文: 她儿子又惹麻烦了。 更详细进入...
Hmmpff. Then don't bother me anymore.
中文: 嗯……那就别再烦我了。 更详细进入...
I'm tired of your stupid remarks.
中文: 我听烦了你的蠢话。 更详细进入...
It's better to let sleeping dogs lie.
中文: 最好不要自找麻烦。 更详细进入...
Nobody likes to get into trouble.
中文: 没有谁愿意惹麻烦。 更详细进入...