例句:
Rectification of this fault is achieved by the insertion of a wedge.
中文: 嵌入一个楔子就能纠正这一误差。 更详细进入...
One is the length of time it has taken him to absorb a new idea; the other is the obstinacy with which a given idea, once accepted, obstructs the recognition of a better one.
中文: 其中,一个是大脑神经接受新观念所需时间的长短,另一个是先入为主的观念对识别新观念时的阻碍作用。 更详细进入...
5 Analyze and proactively communicate monthly financial performance by preparing variance reports, monthly package and giving reasonable explanation on the variances.
中文: 跟踪准备成本分析报表,分析预算和实际数之间的差异。 更详细进入...
How does raising money for a biotech firm differ from high tech?
中文: 生技公司相对于高科技公司,筹措资金的差异之处为何? 更详细进入...
serum LH also rised after 0 days of age, (.0± 0.ng/ml), but there was no significant difference(P>0.0) before and after puberty.
中文: LH也随之升高,平均为.0±0.ng/ml,但前、后差异不明显(P>0.0)。 更详细进入...
Remember,you are what you are and where you are because of the dominating thoughts in your mind.
中文: 记住,你之所以成为一个独立的人,并且处于一定的处境,乃因为你的心中坚持着某种观念和想法。 更详细进入...
You set your intention, gather your energy, visualize the goal, project your energy across a stream of consciousness, and thus build the rainbow bridge.
中文: 你送出意念,聚集能量,观想目标,投射你的能量越过一道意识之河,而如此一步步建构你的彩虹桥。 更详细进入...
She clung to her memories of home.
中文: 她念念不忘故乡。 更详细进入...
The perceptions of forester and conservationist groups were different, but there was no difference within each group.
中文: 研究结果显示,森林与保育专家之间对森林经营典範认知有差异,但各自社群内成员的认知无差异。 更详细进入...
The works' core is a kind of symbiotic beauty which are strugglingly explored from the Eastern veiling, courteousness, pleasure, and the Western direct, nude, intense emotion.
中文: 今日资讯发达,人类彼此距离上的缩短,地球村形成了生活之境,早期东西方艺术创作理念上的明显差异性,也逐渐趋于平和,酝酿出共融后的新天地。 更详细进入...
The first thought of God was an angel.
中文: 上帝的第一个念头是天使。 更详细进入...
In addition, there were significant differences in scores of Loneliness Scale between different groups of having religion believes or not and previous occupational status.
中文: 孤寂感量表之得分,则会因有无宗教信仰及过去有无职业之不同而有显著差异。 更详细进入...
I haven't tried any of that kind before. But I have tried comical and funny roles before.
中文: 我之前没有过这样的念头。但我尝试过滑稽诙谐的角色。 更详细进入...
Faced on the challenges of reducing digital divide, Taiwan must combine the capacity of public sector; private sector and regional needs to transfer digital divide into digital opportunity.
中文: 最后,本文认为缩短数位落差政策必须形成结合区域需求、民间活力与产业发展的整体观念,才能将数位落差转换为社会发展的数位机会。 更详细进入...
This paper deals with the first stage of a study that is to explore the merits of explicating conceptual metaphors (CMs) and image schemas (ICs) that are believed to underlie most idioms to learners (Boer &Demecheleer, op.cit.; Li, 2002).
中文: 本文中,作者将先说明教师对外语学习学习者讲述成语中所包含的概念性隐喻与抽象概念之优点。 更详细进入...
This article tries to interpret the origins of nationalism and its unfolding in terms of the context of the formation of modem sovereign state and capitalist-industrial society.
中文: 如我们所见,民族主义一方面构成国家之正当性的统治,另一方面则成为「国族建构」所诉求的理念。 更详细进入...
I had a close call on the way to the office this morning. A car almost hit me!
中文: 我在早晨来上班的路上差点出事,一辆车差点就撞到我了! 更详细进入...
Over a lifetime, though, that adds up to a significant amount of inequality.
中文: 然而纵观人的一生,这样的细小差别就将汇聚为巨大差距。 更详细进入...
The effect-for-cause and cause-for-effect metonymies present the two-way feature of a general metonymical pattern.
中文: 原因代表结果、结果代表原因之转喻显示出概括性的转喻概念模式之双向特色。 更详细进入...
I think of you at the end of the world.
中文: 我在世界的另一端思念你. 更详细进入...