例句:
I have to laugh at your joke.
中文: 听了你的笑话,我忍不住发笑。 更详细进入...
I very want to detain, actually any also cannot detain.
中文: 我很想挽留,却什么也留不住。 更详细进入...
It is not easy to keep in mind what you have told me.
中文: 记住你告诉我的话并不容易。 更详细进入...
No one is ignorant of my address.
中文: 没有一个人不知道我的住址。 更详细进入...
Seize the chance, otherwise you will regret it.
中文: 抓住机会,要不然你会后悔的。 更详细进入...
She cannot manage her naughty sons.
中文: 她管不住她的淘气的儿子们。 更详细进入...
She patted my back and said, China is so far from here.
中文: 听到这话,我忍不住热泪盈眶。 更详细进入...
The child would not let go his grip on Tom.
中文: 这孩子紧紧地抓住汤姆不放。 更详细进入...
The ice is too thin to bear your weight.
中文: 冰太薄,承受不住你们的重量。 更详细进入...
The students are not in residence during the holidays.
中文: 大学生们假日里都不住宿舍。 更详细进入...
The thief would not let go his grip on my handbag.
中文: 这贼紧抓住我的手提包不放。 更详细进入...
The whale thrashed the water with its tail.
中文: 那条鲸鱼不住地用尾巴击水. 更详细进入...
There dwells in his tent nothing of his; Brimstone is scattered on his habitation.
中文: 伯18:15不属他的必住在他的帐棚里.硫磺必撒在他所住之处。 更详细进入...
Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten. Alter what is changeable, and accept what is mutable.
中文: 记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的。 更详细进入...
The couple wish to live in a cosy little home rather than in a big mansion.
中文: 那对夫妇宁愿住在温暖舒适的小屋里中,而不愿住在大厦里。 更详细进入...
[NIV] Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
中文: 宁可住在房顶的角上,不在宽阔的房屋与22争吵的妇人同住。 更详细进入...
Even so, the trustbusters should stay their hand.
中文: 尽管如此,反托拉斯者应该按兵不动。 更详细进入...
I can't reach there on time due to a traffic jam.
中文: 由于交通阻塞我不能按时到那儿了。 更详细进入...
If we can't keep to the schedule, we'll be in (a lot of) trouble.
中文: 我们不按时完成计画就要倒(大)霉了. 更详细进入...
Lei Feng never ceased trying to measure up to his ideal.
中文: 雷锋努力按这个理想去做,从不停息。 更详细进入...