|
She passed the sa**ey gardens with little snow-white feet.
|
|
|
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。 |
|
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
|
|
|
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。 |
|
She passed the sally gardens with little snow-white feet.
|
|
|
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。 |
|
She pasted the pictures into a scrapbook.
|
|
|
她把图片贴在剪贴簿上。 |
|
She patiently explained to me that, no, it would be very bad because of all the carnage and chaos.
|
|
|
妈妈耐心地跟我解释说:不,要是没有这些暂停标志,肯定会交通大乱的。 |
|
She patted my back and said, China is so far from here.
|
|
|
听到这话,我忍不住热泪盈眶。 |
|
She paused a moment and looked at the boy standing awkwardly as near the door as he could be and still be inside the house.
|
|
|
她停了一会儿,看了看那个男孩,只见他尽量靠近门口站,但仍让自己立在房内,样子很尴尬。 |
|
She paused before consenting to marry him.
|
|
|
她在同意嫁给他前曾犹豫不定。 |
|
She pay me in drib and drab, not all at once.
|
|
|
她零零星星地付给我钱,而不是一次付清。 |
|
She pays attention to the treatment of personages and painting significance, striving to make each work have strong visual impact and humane care consciousness.
|
|
|
她注重人物及意境的处理,力求每幅作品都具有强烈的视觉冲击力和强烈的人文关怀意识。 |
|
She pays for her board and lodging, her uncle finds her in tuition.
|
|
|
她自己负责膳宿,她叔叔供给她学费。 |