例句:
The gate is open for us to enter into the Lord's protective stronghold, especially when the world's chaos threatens to overwhelm us.
中文: 庇护的堡垒之门已为我们而开,特别是当我们遭遇世间的混乱而被淹没之时。 更详细进入...
You've become one of the best.
中文: 你已经变得最好之一。 更详细进入...
She persevered in her efforts to win the championship.
中文: 她为赢得冠军而不断努力. 更详细进入...
Not but I think a painter may make a better face than ever was; but he must do it by a kind of felicity (as a musician that maketh(3) an excellent air in music), and not by rule.
中文: 余不否认画像之美可以超绝尘寰,但此美必为神笔,而非可依规矩得之者,乐师之谱成名曲亦莫不皆然。 更详细进入...
Mourinho was already having to rejig his side for the semi-final second-leg showdown at Anfield.
中文: 穆里尼奥在此前已经不得不为半决赛第2回合在安菲尔德的决战而调整队伍。 更详细进入...
But there is also the adrenalin generated by big events, and the accompanying guilt at finding any thing so awful exciting.
中文: 但也因为发生了重大事件,会让人激动不已,随即又为之感到内疚,觉得不该为这种可怕的事情感到激动。 更详细进入...
Down Don't get down on yourself, you only had one bad mark.
中文: 情绪)低落的不要闷闷不乐的,你只不过得了一个低分而已. 更详细进入...
For himself, his own catch had been made, and he would have to wrestle with it for the rest of his life.
中文: 对他自己而言,他已经被钓上钩了,他得用自己余生与之抗衡。 更详细进入...
They all want me dead, and are hankering for my money.
中文: 他们都指望我死,只不过是想得到我的钱而已. 更详细进入...
She's very dissatisfied at not getting a bonus.
中文: 她因未获得奖金而深为不满。 更详细进入...
Having seen the Dhamma, reached the Dhamma, known the Dhamma, gained a footing in the Dhamma, having crossed over &beyond doubt, having had no more perplexity, having gained fearlessness &independence from others with regard to the Teacher's message, he r
中文: 既已见法、证法、解法,于法中立足,已超越,不再有疑、不再有惑,已证得无畏、于导师之教言不再依赖他人之后,他离座走向薄伽梵。 更详细进入...
There are those who give little of the much which they have -- and they give it for recognition and their hidden desire makes their gifts unwholesome.
中文: 有些人拥有很多,却给予得很少,而他们的给予也不过只是为了沽名而给予,而他们隐藏内心的欲念已使得给予蒙上了污点。 更详细进入...
She is not usually good at tennis; that winning stroke was a fluke.
中文: 她平时网球打得并不好,那取胜的一击不过是侥幸而已。 更详细进入...
A wise man cares not for what he cannot have.
中文: 智者不为自己得不到的东西而烦恼. 更详细进入...
When hope turns into foam, I have to go.
中文: 当内在的希望暂时不能变现之时,我不得不别你而去。 更详细进入...
They will grumble about having to do the work.
中文: 他们将为不得不干那项工作而抱怨。 更详细进入...
An educated gentleman cannot but be resolute and broad-minded, for he has taken up a heavy responsibility and long course. Is it not a heavy responsibility, which is to practice benevolence? Is it not a long course, which will end only with his death?
中文: 士不可义不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎? 更详细进入...
I'm under pressure to buy my wife a new coat.
中文: 我迫不得已才去为妻子买了件新上衣。 更详细进入...
Zhou Zhiyin was very happy to meet his idols.
中文: 周之寅为能见到心目中的偶像兴奋不已。 更详细进入...
FSO is already used in a few niches: to connect networks in nearby offices without having to string cables between them, for example.
中文: 无线光通信在几个领域已经得到应用:比如,在相邻的办公室之间建立网络而不用布线。 更详细进入...