例句:
Before you jump to conclusions, please let me explain this situation.
中文: 在你妄下结论之前,请先让我解释这个情况。 更详细进入...
In the final analysis I think our sympathy lies with the heroine of the play.
中文: 总之,我们认为我们都同情剧中的女主人公。 更详细进入...
There is not much I can say that will convey the love I hold for this band.
中文: 我对这个乐队的喜爱之情难以用语言表达. 更详细进入...
While your feeling of appreciation is alive and sincere, act on it.
中文: 当你心中充满真挚之情时,就马上表达出来。 更详细进入...
Your sweet letter has sunken me in the sweet fragrance of our love.
中文: 你甜蜜的来信使我沉浸在爱情的芬芳之中。 更详细进入...
Conversely, as the mood improves, craving for sweets may abate.
中文: 反之,随着情绪改善对甜食的欲望可能减少。 更详细进入...
I was in my usual post-visit mood: tired and unsociable.
中文: 和每次探视之后一样,我的情绪疲惫而孤僻。 更详细进入...
More and more crimes are being committed in broad daylight.
中文: 现在在光天化日之下犯罪的事情越来越多。 更详细进入...
On any normal business day the spreads would be only a few hundredths of a percentage point.
中文: 在一般正常情况下,这种差别仅为万分之几。 更详细进入...
She sent them a present to show her gratitude.
中文: 她送给他们一件礼物来表示她的感激之情. 更详细进入...
This doesn't bear the slightest resemblance to anything in real life.
中文: 这和现实生活中的事情没有一点相似之处。 更详细进入...
Brief though it may have been, it had important implications for Russia's energy dealings with Europe, and perhaps also for the future of benighted Belarus.
中文: 对于俄罗斯与欧洲之间的能源贸易而言,这场“较劲”虽没能持续多久,却有着重要含义,对蒙昧的白俄罗斯的未来而言也许亦是如此。 更详细进入...
There was no longer a need for a genuine conversion from the pre-moral if not immoral concern with worldly goods to the concern with the goodness of the soul, but only for the calculating transition from unenlightened to enlightened self-interest.
中文: 把对世俗财物的前道德而非不道德欲望转变成灵魂之善的欲望,已经没有必要;需要的只是从蒙昧到启蒙的个人私利的精明转变。 更详细进入...
O Arjuna, the mode of goodness ensnares one in happiness, the mode of passion in fruitive activity and the mode of ignorance in negligence and the like, obscuring knowledge.
中文: 阿诸那啊,善性的知觉觉知形态使人在幸福中被诱惑俘虏,陷于获利行为的欲望情感形态和陷于疏忽冷漠等等的愚昧无知形态遮蔽了知识的光辉。 更详细进入...
Having read the book, the movie didn't hold any surprises, but I still was captivated.
中文: 在看过书之后,电影剧情并没有任何惊奇之处,但是我依然沈醉其中。 更详细进入...
In the mansion of Rong-Fu, She led a sidelong glance from the other persons, and was cursed by authority too.
中文: 晴雯勇补孔雀裘之义气与传情大使之职司,在生死稜界上,始终如一。 更详细进入...
Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.
中文: 许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。 更详细进入...
But they are altogether stupid and foolish In their discipline of delusion their idol is wood!
中文: 耶10:8他们尽都是畜类、是愚昧的.偶像的训诲算甚麽呢.偶像不过是木头。 更详细进入...
[bbe] Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners.
中文: 就对摩西说、我主阿、求你不要因我们愚昧犯罪、便将这罪加在我们身上。 更详细进入...
[bbe] When you take an oath before God, put it quickly into effect, because he has no pleasure in the foolish; keep the oath you have taken.
中文: 你向神许愿,偿还不可迟延。因他不喜悦愚昧人。所以你许的愿应当偿还。 更详细进入...