不紧不慢

您现在的位置:生物医药大词典 >> 生物医药专业英汉双语句库
    专业句库搜索
    词典  |  句库  |  背单词  |  翻译 |  百科 | 论坛
    120万双语句库
    模糊搜索 中文句子 英文句子
    热门搜索: 干细胞  蛋白质组 癌症  人参  移植  化疗  糖尿病  

    例句:

    I didn't begin to understand this extraordinary small city in South China until I came here in the wupeng boat (black-awning boat) and visited the former residences of some celebrities.


    中文: 直到我来到这里,坐上乌篷船,走进名人故居,才慢慢开始了解这个不平凡的江南小城。 更详细进入...
    Even though I clutch my blanket and growl when the alarm rings. I am grateful that I can hear. There are many who are deaf.


    中文: 当报警声想起的时候,我紧紧的捂住耳朵,愤怒不已。我依然感激我能够听到,毕竟有许多人听不到,他们聋了。 更详细进入...
    If the emergency measures taken are improper or exceed the limits of necessity and undue harm is caused, the person who took the emergency action shall bear civil liability to an appropriate extent.


    中文: 因紧急避险采取措施不当或者超过必要的限度,造成不应有的损害的,紧急避险人应当承担适当的民事责任。 更详细进入...
    My heart pounded. I clutched my dime tightly in my sweaty palm. Excitement took my breath away.


    中文: 我的心砰砰地跳着,紧紧地用汗手攥着那枚1角的硬币,兴奋地喘不上气来。 更详细进入...
    First , twist the cables about 3 full twists. Then twist the string about 6 twists. I'm guessing at the numbers ,but I should be close.


    中文: 首先,捻紧3圈缆索.然后捻紧主弦6圈左右.我估计就那么些吧,八九不离十. 更详细进入...
    I lost all of my money.It's no matter, I can help you.


    中文: 我把所有的钱都丢了。不要紧,我可以帮助你。 更详细进入...
    Helen:I was a little nrvous at first ,but now I feel quite confident.


    中文: 海伦:刚开始有点紧张,不过同在我信心十足。 更详细进入...
    I enjoy them but was flustered by its extravagance.


    中文: 我既觉得高兴又为其过分铺张而紧张不安。 更详细进入...
    I react to situations, rather than to stress.


    中文: 我会依情况来做适当反应,而不是变得紧张。 更详细进入...
    In an emergency, halfway measures are usually unsatisfactory.


    中文: 紧急时,中途的措施通常是不能令人满意的。 更详细进入...
    “We hope this is not the beginning of a tightening in the monetary policy cycle.


    中文: “我们希望,这不是收紧货币政策循环的开端。” 更详细进入...
    At this time, she will pant, strain, appear restless and may perhaps vomit.


    中文: 此时,母犬会踹气、紧张、不安,有时可能会呕吐。 更详细进入...
    Constant stress has made our nerves brittle.


    中文: 我们长期处于紧张状态,神经已经吃不消了。 更详细进入...
    Don't worry. We will send the ambulance at once.


    中文: 调度员:请不要紧张,我们立即派救护车过去。 更详细进入...
    Don’t drag your feet on this deadline.


    中文: 你不要在这最后期限的紧急关头磨磨蹭蹭。 更详细进入...
    It is heroic to hug one's sorrow and determine not to be consoled.


    中文: 把自己的忧伤抱紧,决不受人安慰,是英勇的。 更详细进入...
    They may become very annoyed with persistent vendors.


    中文: 游客会对那些紧缠不放的小商贩非常恼火。 更详细进入...
    Everything is new, and you get tired and nervous sometimes.


    中文: 凡事都不习惯,有时把人搞得既疲倦又紧张。 更详细进入...
    Rumei: Yunbo, hurry up. Come on or we'll miss the train.


    中文: 如梅:云波,快点。抓紧点不然我们会误火车的。 更详细进入...
    Scamper before you get in deeper with this bunch.


    中文: 趁早脱身吧,不然你要跟这伙坏人越缠越紧。 更详细进入...
热门分类
历史查询


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1