您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Rumei: Yunbo, hurry up. Come on or we'll miss the train.
中文意思:
如梅:云波,快点。抓紧点不然我们会误火车的。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Rumei: Yes, I have a reservation. My name is Su Rumei. Su is my family name. 如梅:是的。我在这儿预订了房间。我叫苏如梅,苏是我的姓。
Rumei: Yes, I'd like a surf and turf. 如梅:可以。我要一份海鲜牛排。
Rumei: Yes, let's take a break. 如梅:对。我们休息一会儿吧。
Rumei: You had it at the coffee shop. I remember. 如梅:我记得在咖啡厅时你还戴着呢。
Rumei: Yunbo and I want to eat breakfast at that pancake restaurant down the street. Would you like to come? 如梅:云波和我要去街口的煎饼店去吃早点。你愿意一起去吗?
Rumei: Yunbo, hurry up. Come on or we'll miss the train. 如梅:云波,快点。抓紧点不然我们会误火车的。
Rumei: Sure, Dashan. Yunbo, why don't you take a nap in the back seat? I'll sit in the front with Dashan. 如梅:好的,大山。云波,你到后座上去打个盹吧,我和大山坐在前边。
Rumei: Yeah. I really enjoyed going to the flea market. I've never seen so much stuff. And everything was so cheap. 如梅:是啊。到跳蚤市场逛游我也觉得很有趣。我以前从未见过这么多东西。而且东西是那么便宜。
Rumor circulated state import restriction shortly however ourselves unbelieving. 据传进口限制是暂时性的,但我们不这样认为。
Rumor had it that Leno faced a quick hook unless his ratings improved. They did— up12 percent in the past three months. 谣传莱诺将被炒鱿鱼,除非他的收视率改善。结果他的收视率最近三个月上升百分之十二。
Rumor has it that Lucy is at a loss, losing her loose, a luminous ruby. 谣传露西因为丢了松松的,色泽光线的红宝石而不知所措。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1