例句:
But blogging is no longer a niche pastime, the preserve of techies and hacks.
中文: 但是,写博客日记已不再是一种小范围的消遣活动,不再是技术人员和黑客的保留地了。 更详细进入...
It was of another man, who did not walk, but who dragged himself on all fours.
中文: 这是另外一个人留下的,而且这个人不是在走路,是在四肢并用地往前爬。 更详细进入...
Unless you accept death, you remain half, you remain part, you remain lopsided.
中文: 除非你接受死,否则你留下一半,你留下一部分,你将不能平衡。 更详细进入...
The lack of skill that many CEOs have at capital allocation is no small matter: After ten years on the job, a CEO whose company annually retains earnings equal to 10% of net worth will have been responsible for the deployment of more than 60% of all the c
中文: CEO缺乏资金分配的能力可不是一件小事,一家公司若是每年保留10%的盈余在公司的话,经过十年后,他所要掌管的资金等于增加了60%。 更详细进入...
Tom wasn't at his office, but I left a message on his voice mail.
中文: 汤姆不在他的办公室,但是,我在他的电话留言机上留了信息。 更详细进入...
Dizzy, For some reason... I\'m crying.
中文: 「不知道为什麽...我的眼泪一直留个不停。」 更详细进入...
Sorry, he's not at his desk right now. Would you like to leave a message?
中文: 抱歉,他现在不在位子上。您要不要留话? 更详细进入...
There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.
中文: 一旦此报盘过期,此货不可能存留不售。 更详细进入...
Upon entering Nirvikalpa Samadhi the differences we saw before have faded and only one and the same Substance is seen with which we then gladly identify.
中文: 进入无余三摩地之上,我们看到不同的是以前的已经凋谢了,只看见了一位和相同的主旨,我们乐意地把它确定。 更详细进入...
Students, trainees, portgraduate students, scholars, teachers, coaches and other personnel who are sent by the State to study in foreign countries or in Hongkong, Macao or other region return, upon their return, promptly remit or bring back to China what
中文: 国家派往外国或者港澳等地区的学习的留学生、实习生、研究生、学者、教师、教练和其他人员在境外期间收入外汇的剩余部分,在返回时,必须及时汇回或者携回境内,不得存放境外;其中属于个人应的的外汇,凭我驻外机构证明,允许个人留存。 更详细进入...
I sincerely recommend her to you unreservedly as to her character and ability.
中文: 因为她的人品和才能,我真诚地、毫无保留地向你推荐她。 更详细进入...
All skilled work can be pleasurable, provided the skill required is either variable or capable of indefinite improvement.
中文: 只要工作中需要的技巧不是一成不变的,或存在着不断提高的余地,那么一切需要熟练技巧的工作都会是令人愉快的。 更详细进入...
Disposal unadvisable recommend hold until further notice.
中文: 卖不掉不足取,建议保留下来另候通知。 更详细进入...
Do not wear out your welcome.
中文: 作客不久留;不要使人厌倦对你的欢迎。 更详细进入...
He never fully recovered, and had to spend the rest of his life as an invalid.
中文: 他没能完全康复,于是不得不成了一名残疾者度过余生。 更详细进入...
Why would you want to be with someone who doesn't love you?
中文: 为什么留恋一个不爱你的人? 更详细进入...
You never left the key in the lock!
中文: 你总不会把钥匙留在锁上吧! 更详细进入...
Yuke Landing Force Looks like the enemy's stopped playing nice.
中文: 看上去敌人不再手下留情了。 更详细进入...
Now there are surpluses in Asia [Asian] and less and less need for those loans.
中文: 现在亚洲资金有了盈余,开始越来越少地依赖这些贷款。 更详细进入...
[kjv] Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.
中文: 就要算出卖地的年数,把余剩年数的价值还那买主,自己便归回自己的地业。 更详细进入...