例句:
I also declare that I do not have any criminal record against me.
中文: 本人已知自《失业证》送达后,公司方能为本人办理招工及投保手续。 更详细进入...
It is only their job to make sure that nothing happens to us so when a crowd of people are around us, we usually can't sign autographs or greet people freely.
中文: 这仅仅是他们的工作而已,当我们被很多人包围的时候要确保我们不发生任何意外,所以我们通常都不能随意地签名或向人们打招呼。 更详细进入...
If the number of bidders is less than three, the tenderer shall issue the tender anew according to this Law.
中文: 投标人少于三个的,招标人应当依照本法重新招标。 更详细进入...
Please send your resumes only when you are measured up to the job responsibility and job requirement.
中文: 请详细参照招聘职位的职责和招聘要求投递简历。 更详细进入...
No, I'm going to see a Chinese opera. Billy gave me a complimentary ticket yesterday.
中文: 不,我要去看一出国剧,比利昨天给我一张招待券。 更详细进入...
It has started with 100 students and intends to enroll more than 300 next year.
中文: 创办伊始招收了100名学生,明年准备扩招到300人以上。 更详细进入...
The flowers appeared to know it; and one and another whispered as she passed, Adorn thyself with me, thou beautiful child, adorn thyself with me!
中文: 花朵象是明白这一点;在她经过时,就会有那么一两朵悄声低语:“用我来打扮打扮你自己吧,你这漂亮的孩子,用我来打扮打扮你自己吧!” 更详细进入...
Do not open the lift door without permission lest lead to injury accident.
中文: 不要惊慌失措,稳定情绪;严禁私自打开轿箱,避免造成伤害事故。 更详细进入...
There is no shortage of money or ideas: the candidates' treasure chests are overflowing and the think-tanks churn out policy papers.
中文: 钞票绝招,从不缺少:候选人的钱箱源源不断,智囊团们脑袋时刻不停。 更详细进入...
The barman looked at him but did not answer. It was too late at night for conversation.
中文: 酒吧招待看看他,但是,没有答腔,夜深了,不便谈话。 更详细进入...
The tenderer shall sign and keep the bid documents when receiving and may not open them.
中文: 招标人收到投标文件后,应当签收保存,不得开启。 更详细进入...
She was typing away in the little room.
中文: 她在那间小房间打字打个不停。 更详细进入...
In a moment she had subsided again.
中文: 不到一分钟她的气又消了,她又想出一个新花招。 更详细进入...
Only one letter was sent. We don't advertise openings and we don't solicit applications.
中文: 只发了一封信。我们不登招聘广告来让人们应聘。 更详细进入...
We all seemed afraid to say what was in our minds, for fear (that) it might start trouble.
中文: 我们大家似乎都不敢说出心里话,以免招致麻烦。 更详细进入...
The window refuses to open.
中文: 窗户打不开。 更详细进入...
He's inclined to telephone at all hours of the day or night.
中文: 他不分白天黑夜,想打电话就打. 更详细进入...
He's inclined to telephone at all hours of the day or night.
中文: 他不分白天黑夜, 想打电话就打. 更详细进入...
The man had tried unsuccessfully to swat the insects toward the open window of his living room with a brush.
中文: 老汉在自家起居室曾用一把刷子将蜜蜂往窗外赶,但这招毫无用处。 更详细进入...
Article 46 Within 30 days following the date of issuance of the bid-winning notice, the tenderer and the winning bidder shall enter into a written contract in accordance with the tender documents and the bid documents of the winning bidder.
中文: 第四十六条招标人和中标人应当自中标通知书发出之日起三十日内,按照招标文件和中标人的投标文件订立书面合同。 更详细进入...