例句:
Beating Paraguay wasn't paradise, so this isn't hell.
中文: 战胜巴拉圭不是上了天堂;同样今天也不意味着地狱. 更详细进入...
They are unable to stand against the temptations of the world, or of their old nature.
中文: 他们抵接不住世界的试探,也胜不过他们的旧造天性。 更详细进入...
There's no doubt that we should rip the Magpies' poor defence apart, but given that we struggled against the youngest Arsenal back four ever, which at times was all over the place, then a win is not a forgone conclusion.
中文: 我毫不怀疑蓝军一定可以撕破喜鹊的防线,但我们在与阿森纳的青年后卫防线中制造了四次机会,任何一次机会都可以结束战斗,胜利也并非不可能。 更详细进入...
Annie : The champion won hands down in straight sets.
中文: 安妮:那冠军球手不费吹灰之力,盘盘取胜。 更详细进入...
Be resolute, fear no sacrifice and surmount every difficulty to win victory.
中文: 下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利。 更详细进入...
In the Middle Ages, philosophy and theology were inextricable.
中文: 在中世纪, 哲学与神学是不分的. 更详细进入...
Not bad!Good thing of anti-Japanese hero!
中文: 不错!纪年抗日英雄的很好东东! 更详细进入...
He speculates that the next America's Cup victor might tack more sharply using a bumpy rudder.
中文: 他预测下一届美国杯帆船赛的胜利者,很可能使用凹凸不平的方向舵,灵活地御风航行。 更详细进入...
If actions speak louder than words then this silent deer never stops talking. His annoying actions will leave you speechless.
中文: 如果行动胜过言语,那么这只安静小鹿可是会滔滔不绝。他的恼人行径会令你哑口无言。 更详细进入...
Maybe i am not your best choice at present,but i will be competent in a short time through my hard work and ability.
中文: 可能短时间内,我不是您的最佳人选,但我积极好学,接受能力强,在很短时间内便能胜任。 更详细进入...
For I will not trust in my bow, Nor will my sword save me.
中文: 诗44:6因为我必不靠我的弓、我的刀也不能使我得胜。 更详细进入...
The new recruits are not used to the rigid disciplines of the army.
中文: 新兵不习惯于军队的严格纪律。 更详细进入...
Despite the victory over China, it wasn't enough to propel Taiwan into the Olympics, following the embarrassing whipping at the hands of Japan, 9-0.
中文: 在以难堪的9比0遭日本完封后,对中国的胜利还不能保证中华队可以参加雅典奥运。 更详细进入...
Gordon : Well, you're only a little bit fat. You could try the gym, a beauty salon, an aerobics class, dieting, giving up the booze. The list is endless.
中文: 戈登:嗯,你只是有点胖,你可以做健身、去美容院、跳健康舞、节食、戒酒等等,多不胜数的方法。 更详细进入...
In the nineteenth century, they say, a hero returned home from battle wounded in the leg, and the townspeople celebrated his victory by limping with him.
中文: 据说,在19世纪,有一位英雄从战场上回来,腿受了伤,于是镇上的人也跟他一起跛行,以庆祝他的胜利。 更详细进入...
An intriguing twist to the Apophis tale shows why.
中文: 从阿波菲斯那引人入胜的曲折故事里可以一探究竟。 更详细进入...
He is too old to walk that far.
中文: 他的年纪太大了,不能走那么远。 更详细进入...
In the Middle Ages, philosophy and theology were inextricable.
中文: 在中世纪,哲学与神学是不分的. 更详细进入...
The church has become more liberal in this century.
中文: 本世纪教会变得不那麽守旧了。 更详细进入...
Chinese records of these tribes, which harried the borders of the great Chinese Empire, date back as far as the 2nd century BC.
中文: 中国关于这些不断骚扰大汉帝国边境的民族的记录可追溯到公元前二世纪。 更详细进入...