例句:
The overturned cart ahead is a warning to the carts behind.
中文: 前车之覆,后车之鉴。 更详细进入...
Chelsea vice-captain Frank Lampard has struck a defiant note in the face of the 2-1 deficit Chelsea take to Barcelona in two weeks' time.
中文: 切尔西副队长弗兰克兰帕德对1:2的失利不屑一顾,他开始挑战两周后诺坎普球场的比赛。 更详细进入...
Rossi then moved on to comment about the current campaign, which he admits has been anomalous.
中文: 随后罗西转而评论起了目前他认为很不寻常的联赛. 更详细进入...
The baby geese follow her all the time—they think she is their mother.
中文: 刚孵出的小野雁把艾咪当成母亲,跟前跟后,形影不离。 更详细进入...
2 End panels are formed with front and rear reinforcing post channels.
中文: 前板和后背板为一片成形式环绕设计,前、后部支撑有加强筋。 更详细进入...
If the person tends to chatter on and on, politely say, “before we hang up I need to cover one last point . . .” and then cover your point and get off the phone.
中文: 如果一个人一直不断的喋喋不休,那么你就礼貌的说“在我们结束之前我想再说最后一点…...”然后你就说完最后一段后挂掉电话。 更详细进入...
We would pack the microphone cover and throw it away immediately after the guests had left their room.
中文: 而每次顾客离开后,服务员会马上将已使用的咪高峰套用胶袋包好,然后妥善弃置。 更详细进入...
Through our unremitting endeavor, at present, we win the first place in this line by huge house sources, and super service before and after selling.
中文: 由于我们的不懈努力,目前,以庞大的盘源量及优质的售前售后服务领誉全行。 更详细进入...
Even so, younger buyers and others who have been on the leading edge of trends continue to prefer Japanese cars in disproportionate numbers.
中文: 尽管如此,年轻的顾客以及走在时代潮流前面的人,仍然宁买日本汽车,其人数之众简直不成比例。 更详细进入...
But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubborn inclinations of their evil hearts. They went backward and not forward.
中文: 24他们却不听从,不侧耳而听,竟随从自己的计谋和顽梗的恶心,向后不向前。 更详细进入...
Pathiranage, who was sponsored by District 3220 (Sri Lanka), is senior state counsel in the attorney general's office in Sri Lanka and former legal consultant for the Environmental Authority.
中文: 派内芝是由3220地区(斯里兰卡)所赞助,他是一位斯里兰卡司法部的资深法律顾问,同时也是前环保署法律谘询顾问。 更详细进入...
He was indifferent to insults and scorns thrown at him.
中文: 他对别人对他的侮辱与嘲笑不屑一顾。 更详细进入...
Research has found that the pessimist doesn't take good care of himself.
中文: 研究发现悲观者不会很好的照顾自己。 更详细进入...
The guard guards the guarantee in the garden regardless of the hazard.
中文: 卫兵不顾危险看守着花园里的抵押品。 更详细进入...
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
中文: 13雇工逃走,因为他是雇工,并不顾念羊。 更详细进入...
The work-out plan is catered to every different customer's needs.
中文: 锻炼计划将迎合每位顾客的不同需求。 更详细进入...
This isn't the type of clientele any restaurant wants to attract.
中文: 任何餐馆都不想招徕这种类型的顾客。 更详细进入...
Ultimately the operator left the vehicle unattended.
中文: 最为重要的是,操作人员置车辆于不顾。 更详细进入...
Technical audit of supplying Companies production premises forms only part of the Customer's due diligence system, and the acceptance for a Company to supply, rests with the individual Customer.
中文: 对供应商产品的技术审计只是为顾客的体系提供了部分的前提框架,以及对一家公司维持独立顾客的接受程度。 更详细进入...
Factory has imposed the artifical form of life upon workers regardless of the influence it produces on workers and their offsprings.
中文: 工厂把一种人为的生存方式强加给工人,却不顾及这种生存方式给工人及其后代带来的影响。 更详细进入...