例句:
I'll have to ask my boss first.
中文: 我必须先问一下我的老板。 更详细进入...
Question: What are you planning next?
中文: 问:你接下来有什么计划呢? 更详细进入...
THE THERMAL PHYSIOLOGY OF HAND UNDER COLD ENVIRONMENT
中文: 冷环境下手的热生理问题 更详细进入...
David: Writing Task has NOT changed. It can be a graph, table, chart, process, procedure or a thing - which you have to descibe.
中文: 问:问您能不能谈一下雅思写作的第一篇文章改成图片题之后,有什么变化?还有评分标准? 更详细进入...
Please answer 3 of the 5 questions below - with no less than 3 pages each question and no more than 7 - double space, reasonable margins.
中文: 请由下面五个问题挑选三个问题作答-每题至少三页不超过七页-两倍行距及合理的边宽。 更详细进入...
Rebooting may allow you to use slightly more host memory to run virtual machines.
中文: 安装没什么问题在运行的时候出现了下面的问题,我请各位帮忙解决一下。 更详细进入...
By the way, how do you like China?
中文: 顺便问一下,你喜欢中国吗? 更详细进入...
Hereby is the confirmation regarding the questions in your letter.
中文: 以下确认你来信中的问题. 更详细进入...
I had only written questions.
中文: 我没有答案,只写下了问题。 更详细进入...
Please take time to consider the problem.
中文: 请仔细考虑一下这个问题。 更详细进入...
We cordially invite you to complete the following questionnaire.
中文: 我们诚邀你完成以下问卷。 更详细进入...
And we had the cheek to call the Taliban vandals.
中文: 而我们还曾厚颜无耻地称塔利班为野蛮人。 更详细进入...
The child behaved so rudely that he put his father to shame.
中文: (这孩子举止非常无礼,使他的父亲感到羞耻。) 更详细进入...
I merely asked his name.
中文: 我只不过问问他的名字。 更详细进入...
Boss Skua: Shut up! A little fluffy boy asked me a perceptive question. A question like that deserves always an answer.
中文: 闭嘴。一个小男孩问了个好问题。像这样的问题值得好好回答一下。 更详细进入...
Given a scenario, write code that makes appropriate use of object locking to protect static or instance variables from concurrent access problems.
中文: 在给定的条件下,写出正确使用对象锁保护静态或实例变量不会产生并发访问问题的代码. 更详细进入...
However, when the removal of the currency revealed a nude man underneath, and also revealed that his lower body and legs were underdeveloped from polio, a sudden wave of shame hit the crowd.
中文: 不管如何,当钱被撕开之后一个裸男就被显现出来了,同时也显示出这裸男的腿及下半身因小儿痲痹而扭曲著,一股羞耻心打在人们的脸上。 更详细进入...
Better to ask the way than go astray.
中文: 路在嘴边,一问便知。不问不知,迷路无知。 更详细进入...
Cannot access internet. Please contact your internet provider.
中文: 不能进入互联网,请联络阁下的互联网供应商,帮助你解决问题。 更详细进入...
In spite of these issues, the rate of online growth does not appear to be slowing down at any time soon.
中文: 尽管有这些问题,因特网扩充的速度近期似乎并不会减慢下来。 更详细进入...