例句:
He memorized the dictionaries, books, very big ones.
中文: 他能默背大部头的辞典、典籍。 更详细进入...
He resigned his commission to take up a civilian job.
中文: 他辞去军职而从事平民工作. 更详细进入...
His resignation created quite a stir.
中文: 他的辞职引起相当大的骚动。 更详细进入...
The president submitted resignation in the wake of a scandal.
中文: 总统在出现丑闻后提出辞职。 更详细进入...
The wording of the note permits of several interpretations.
中文: 通知的措辞允许有几种解释。 更详细进入...
I had rather do and not promise than promise and not do .
中文: 宁可只做事,不许诺;不可只许诺,不做事。 更详细进入...
[color=Blue][size=3]16. I had rather do and not promise than promise and not do .
中文: 宁可只做事,不许诺;不可只许诺,不做事。 更详细进入...
Not only did I make a promise, but also I kept it.
中文: 我不但许下诺言,我也(遵守)实现了诺言。 更详细进入...
I had Jarno in front of me.
中文: 雅诺在我的前面,那不是出色的一圈。 更详细进入...
Make promises sparingly and keep them faithfully.
中文: 不轻易许诺;答应了的事就一定要做。 更详细进入...
Hilmes, Michele. Hollywood and Broadcasting: From Radio to Cable. Urbana: University of Illinois Press, 1990.
中文: 《好莱坞和广播:从无线电到有线电视》。厄班纳:伊利诺伊大学出版社,1990年版。 更详细进入...
And Jared lived a hundred sixty-two years and begot Enoch.
中文: 18雅列活到一百六十二岁,生了以诺。 更详细进入...
Nobel was a Swedish chemist and engineer.
中文: 诺贝尔是一位瑞典化学家和工程师。 更详细进入...
A 33-year-old man developed acute hepatitis and renal failure with anuria after ingesting a large overdose of buprenorphine orally.
中文: 1例33岁男性因过量口服丁丙诺啡叔丁啡后发生急性肝炎、肾衰竭、无尿。 更详细进入...
Now those calls to Amphenol China general phone No. +86 755 27177945 can be easily transferred to other Amphenol division's telephone system; All branch offices user can make internal call to all phones thru the clustered system.
中文: 用户只要呼叫到安费诺东亚电子科技(深圳)有限公司总机后,这个呼叫就可以被直接转到安费诺美国、安费诺香港、安费诺日本、安费诺台湾、安费诺中国的各销售办公室等。 更详细进入...
Mary didn't like her new job at all and was thinking of jacking it in.
中文: 玛丽一点也不喜欢她的新工作,所以正考虑着辞职不干了。 更详细进入...
There are a limited number of Chinese/English dictionaries available for sale in the office at $25 per copy.
中文: 远东汉英辞典一本二十五元–有意购买者请到办公室接洽。 更详细进入...
Time passes, Roy, and I am not Peter Pan.
中文: 我是在周日收到你的辞职信的,因此有时间好好思量一番。 更详细进入...
The sharpness of that rhetoric owed something to the anger of Uzbekistan's rulers, who had just been rebuked by the West over the killing of unarmed protesters.
中文: 措辞的犀利是因为乌兹别克斯坦领导人的愤怒,他们刚刚被西方指责杀害手无寸铁的抗议者。 更详细进入...
He quit in disgrace over the bribe.
中文: 他因受贿而不光彩地辞职了。 更详细进入...