|
The wording of the note permits of several interpretations. |
中文意思: 通知的措辞允许有几种解释。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The word(s) you enter in the search box will be searched against the title, author, subject abstract, series, sponsor and identifier fields of each item's record.
|
|
|
您在检索框中输入的检索词将与条目中的题名、作者、主题词、摘要、系列号、资助者和标识符记录相匹配。 |
|
The word, friend, covers a wide range of meanings. It can be a nodding acquaintance, a comrade, a confidant, a partner, a playmate, an intimate colleague, etc.
|
|
|
“朋友”这个词的意义很广。朋友可以是点头之交、同志、知己、伙伴、玩伴、亲密的同事等。 |
|
The word,temporarily you used is straight to the point.
|
|
|
你用的“暂时”这个词,非常到位。 |
|
The word-processing program determines the format that the data is in and via the operating system,stores it temporarily in RAM.
|
|
|
字处理程序确定数据格式,并通过操作系统将其临时存储在内存中。 |
|
The wording of the agreement calls for amendment.
|
|
|
协议书的措辞需要修改。 |
|
The wording of the note permits of several interpretations.
|
|
|
通知的措辞允许有几种解释。 |
|
The wording of “piercing the clouds” is an artistic exaggeration in terms of the two peaks' altitude.
|
|
|
就这两座山峰的海拔高度而言,“插云”之说乃是艺术夸张之辞。 |
|
The wording should be like this:Samuel DiPiazza has always been very active in civic affairs throughout his ca-reer, followed by a list of all charitable positions past and present.
|
|
|
此处的用语应该像这样:「塞穆尔?迪佩萨在他的职业生涯中,一直积极参与社会事务」,然后列出他过去及现在所担任的所有公益性职务。 |
|
The words Excusable Delaysmean delays by reason of labor disputes, fire, unusually severe weather conditions, unreasonable delays in transportation, unavoidable casualties, government restrictions on materials, Unforeseeable Conditions, temporary Work sto
|
|
|
“可免责拖延”一词指由于劳工纠纷、火灾、特别恶劣的天气状况、交通的不合理延误、不可避免的人员伤亡、政府对物资的限制、不可预见的情形、临时的工作中断以及其他超出开发管理人合理控制范围的延误。 |
|
The words Owner's Propertyshall mean the real estate, with all improvements thereon and therein, owned by the Owner.
|
|
|
“业主财产”一词应指由业主所有的房地产,包括其上或其中的所有改进。 |
|
The words Public Authoritiesmean national, provincial, municipal and local governmental and quasi-governmental agencies, departments, commissions, courts, boards or bureaus.
|
|
|
“政府当局”一词是指国家、省、市和地方政府和准政府机构、部委、法院或部局。 |
|
|
|