例句:
SAYING OPINION NEWS
中文: 谣谚·舆论·新闻 更详细进入...
Through professional associations, independent press councils, and ombudsmen,in-house critics who hear public complaints, the press responds to complaints of its own excesses and remains internally accountable.
中文: 通过行业协会、独立的新闻理事会以及专门负责公众投诉的内部调查官,新闻媒体对有关其过度行为的种种申诉作出回应,并追究内部责任。 更详细进入...
Once he did it in eighty days, unheard of in the nineteenth century.
中文: 他曾经八十天环游地球,这在19世纪是闻所未闻的。 更详细进入...
Not Stupid US Media : An Analysis of Reporting News frams of Dailies on Iraq War
中文: 美国家日报要闻版伊拉克战争报道新闻构架分析 更详细进入...
A wonder lasts but nine days.
中文: 奇闻只存在九天。 更详细进入...
The hardships suffered were horrendous.
中文: 苦了骇人听闻的. 更详细进入...
INTRODUCTION :The elegant girl stands there quietly like a small white poplar.
中文: 作品简介:女孩静静地站在那儿,就象一棵小小的白杨轻盈飘逸。 更详细进入...
The buildup of pressure would force gas outward at speeds far above escape velocity.
中文: 压力的增加,将迫使气体以远高于脱离速度的速率向外逃逸。 更详细进入...
The entirety of media and agencies that collect, publish, transmit, or broadcast the news.
中文: 新闻界收集,出版,传播或播送新闻的媒体和机构的总称 更详细进入...
Zhangshizhao advocated that the press law should be cancelled to protect the freedom of press.
中文: 章士钊认为,要保护新闻自由就应取消报律,新闻不立法。 更详细进入...
A romantic and sexual relationship, sometimes one of brief duration, between two people who are not married to each other.
中文: 风流韵事,绯闻两个没有婚姻关系的人之间浪漫的和性的关系,有时是短暂的 更详细进入...
LINDA: Thanks. Here goes: the Daily News, the Stamford Gazette, the Connecticut Record, and the New York Times.
中文: 琳达:谢谢。这儿有各种报纸:《每日新闻》、《斯坦福德公报》、《康涅狄格州纪事》、《纽约时报》。 更详细进入...
The case has highlighted a growing rift between those who support or oppose government censors.
中文: 这次事件充分暴露了支持和反对政府新闻审查的人群之间不断增加的鸿沟。 更详细进入...
Wang Handong (1954 ~), male, associate professor, PhD., School of Journalism &Communication, Wuhan University, majoring in communication.
中文: 王翰东(1954~),男,武汉大学新闻与传播学院副教授,哲学博士,主要从事传播学研究。 更详细进入...
An unsavory scandal.
中文: 令人憎恶的丑闻 更详细进入...
Dogs scented after game.
中文: 狗闻着,寻找猎物。 更详细进入...
Rumor has it that he had liposuction.
中文: 传闻说他抽脂了。 更详细进入...
What's Hong Kong famous for?
中文: 香港以什么闻名? 更详细进入...
The Master said,“A gentleman does not seek satiety at table or ease at home;if intent upon his business and cautions in speech,he turns to those who possess the Way and rectifies himself in accordance with it,of him I will indeed say that he is Eager to l
中文: 孔子说:“君子,吃饭不要过饱,居住不要太安逸,敏捷努力地做事并要说话谨慎,到有道的人那里去匡正自己,这样就可以说是好学了。” 更详细进入...