例句:
If, in dealing with one who does not respond, I weary of the strain, and slip from under the burden, then I know nothing of Calvary love.
中文: 若我关心一个人却得不到对方的反应,一直不堪劳悴而想逃避重担,那我就还是丝毫不懂加略山的爱。 更详细进入...
Who strives not when he should strive, who, though young and strong, is given to idleness, who is loose in his purpose and thoughts, and who is lazy-that idler never finds the way to wisdom.
中文: 不及时努力学习,年轻力壮时就懒散不堪,生活没有什麽目标和思想,怠惰的人永远不能发现智慧之路。 更详细进入...
These lines are a triumph: a linguistic tour de force.
中文: 这些诗句真是杰出无比,堪称语言的绝技。 更详细进入...
Norwegians' relationship with skis goes very far back in time: indeed it is not improbable that even the Vikings traversed Scandinavia on these wooden slats.
中文: 挪威人和滑雪渊源已久,的确,人们当时在这窄木条上穿越斯堪的纳维亚半岛不是不可能的。 更详细进入...
please go back to your seat.
中文: 不错,请回座位。 更详细进入...
Your first bonus is nothing to get excited about.
中文: 不值得因首次得奖金而激动。 更详细进入...
I know this song but I can't call the title to mind.
中文: 我知道这首歌,但记不起歌名。 更详细进入...
This is not the first time that scientists have investigated spirituality.
中文: 这不是科学家首次研究灵性。 更详细进入...
Quality Analysis of Radix Polygoni Multiflori from Different Areas
中文: 不同产地何首乌的质量分析 更详细进入...
And that whoever did not come within three days, according to the counsel of the leaders and the elders, all his possessions should be forfeited, and he himself should be separated from the congregation of the captivity.
中文: 8凡不照首领和长老所议定,在三日之内来到的,他所有的财物必被没收,他也必离开被掳归回之人的会。 更详细进入...
In Beijing, it is estimated that 60 % of all journeys used to be on a bicycle and crowds of cyclists thronged the main roads.
中文: 据估计,以往在北京出门的人60%都用自行车,大批骑车人在主干道上拥挤不堪。 更详细进入...
Working on eight things at once might seem impressive, but actually it is exhausting,inefficient, and highly stressful.
中文: 一次做八件事似乎让人印象深刻,但实际上却让自己疲惫不堪、低效、压力倍增。 更详细进入...
Despite criticising France's “unsustainable” level of public debt, which now stands at some 65% of GDP, Ms Royal said almost nothing about how she would deliver all these promises without worsening the public finances.
中文: 尽管目前法国国内生产总值的65%都要用来“补贴”其饱受批评、不堪重负的公债体系,但是罗亚尔女士在其政治蓝图的筹划中从未谈到她如何保证自己的政治许诺不会给破败不堪的国内经济“雪上加霜”。 更详细进入...
Doreen Piggot: Don't talk to me like that and don't you come back here! I'm not taking you back no more understand? No more I'm not taking you back!
中文: 多琳·佩格特:不要那样对我讲话!你不要再回来了!我再也不允许你回来了明白吗?你再也不要回来了! 更详细进入...
In front of dozens of television cameras Bos, who is usually calm and relaxed, at first looked stunned and then sheepish before hurrying home to fetch the correct documentation.
中文: 据路透社11月22日报道,面对来自各家电视台的数十架摄像机,一向以轻松冷静著称的博斯最初显得有些惊慌失措,之后则是一副困窘不堪的样子,直到最后不得不赶紧回家去拿证件。 更详细进入...
`Will you come back for me?' `No if you don't come now, you can jolly well walk home.'
中文: `你回来接我吗?'`不--你现在要是不走, 一定得步行回家.' 更详细进入...
And never look back?
中文: 并且永不回头? 更详细进入...
Go back, don't be an idiot.
中文: 回去,不是白痴。 更详细进入...
Live a good, honourable life. Then when you get older and think back, you'll be able to enjoy it a second time.
中文: 过高尚的、正直的生活。当你年老回首往事时,便能再次享受你的一生。 更详细进入...
She was embarrassed by his exhibitionism at the party.
中文: 他在聚会上竭力表现自己使她感到很难堪. 更详细进入...