例句:
If any international treaty concluded or acceded to by the People's Republic of China contains provisions differing from those in the civil laws of the People's Republic of China, the provisions of the international treaty shall apply, unless the provisio
中文: 中华人民共和国缔结或者参加的国际条约同中华人民共和国的民事法律有不同规定的,适用国际条约的规定,但中华人民共和国声明保留的条款除外。 更详细进入...
China is made up of 56 nations.
中文: 中国有56个民族。 更详细进入...
Autonomous mass organizations at the grass-roots level and citizens shall have the duty to provide truthful information needed for State statistical investigations.
中文: 基层群众性自治组织和公民有义务如实提供国家统计调查所需要的情况。 更详细进入...
The people's government at all levels shall bring fire control work in line with the national economy and social development plan, and ensure that fire control work fit in with the economic construction and social development.
中文: 各级人民政府应当将消防工作纳入国民经济和社会发展计划,保障消防工作与经济建设和社会发展相适应。 更详细进入...
Present situation and characteristics of the study of China’s ethnic minorities STR loci——Based on document analysis
中文: 中国少数民族STR基因座遗传多态性研究的现状及特征——基于文献计量分析 更详细进入...
Anger at China's unwillingness to revalue or float the renminbi has been building in Congress.
中文: 中国不愿将人民币升值或使人民币浮动,美国国会对此越来越气恼。 更详细进入...
A recession is characterized by a decreased demand for goods, increased unemployment, and decline in the gross national product.
中文: 衰退的特点是需求下降,失业增加,国民生产总值减少。 更详细进入...
Embassy of the Democratic People's Republic of Algeria??
中文: 阿尔及利亚民主人民共和国大使馆?? 更详细进入...
Each was assigned a block of stock in proportion to its Gross National Product.
中文: 每个国家可以按其国民生产总值的一定比例分配到一定份额的股份。 更详细进入...
Gross national product (GNP) is the market value of the output of final goods and services produced by the nation's economy.
中文: 国民生产总值(GNP)是国家经济所提供的制成品和劳务总量的市场价值。 更详细进入...
The colonists revolted against their British ruler.
中文: 殖民地人民反抗他们的英国统治者。 更详细进入...
No designated production enterprise shall overproduce ephedrine beyond the plan in violation of state provisions.
中文: 任何定点生产企业不得违反国家规定超计划生产麻黄素。 更详细进入...
They have always hoped for the world to be at peace the peoples of various countries to co-exist friendly.
中文: 中国人民始终希望天下太平,希望同各国人民友好相处。 更详细进入...
Born in 1954: Don't lend money to friends or you'll never see it again.
中文: 民国四十三年出生者:切忌借钱给朋友,否则有去无回。 更详细进入...
Mr. Bush gave American people a bum steer in the Iraq War.
中文: (伊拉克战争是布希先生给美国人民一个错误的指点。) 更详细进入...
The nation cannot prosper unless the peasants are relatively well off.
中文: 只有农民的生活水平提高了,整个国家才会富裕起来。 更详细进入...
Venezuela is a nation where over 80% of the people live in poverty.
中文: 委内瑞拉是一个80%以上居民都生存在贫困中的国家。 更详细进入...
Each was a igned a block of stock in proportion to its Gro National Product.
中文: 每个国家可以按其国民生产总值的一定比例分配到一定份额的股份。 更详细进入...
The High Contracting Parties undertake, in time of peace as in time of war, to disseminate the text of the present Convention as widely as possible in their respective countries, and, in particular, to include the study thereof in their programmed of mili
中文: 各缔约国在平时及战时应在各该国尽量广泛传播本公约之约文,尤应在军事教育计画,并如可能时在公民教育计画中,包括本公约之学习,俾本公约之原则为全体居民所周知。 更详细进入...
The American colonies became independent of England.
中文: 美国殖民地脱离英国独立了。 更详细进入...