例句:
She gave me a look that only a mother could give a child,Bush said as the crowd burst into laughter.
中文: “她刚才看我的眼神就像母亲看小孩。”布什即时的解嘲语引得听众哄堂大笑。 更详细进入...
The national spirit, grass-roots standpoint and common people perspectives they have manifested make them more popular among common people.
中文: 它体现出来的民族精神、民间立场和平民化视角,更具有亲和大众的人民性。 更详细进入...
His singing made the audience burst out laughing. He felt ashamed and left the competition hurriedly.
中文: 他的歌声引起了听众的哄笑,便羞愧得赶忙离开了比赛场地. 更详细进入...
Hi!Dear of!Hope your honesty sincerity good!We keep 10 cm of the distances!
中文: 嗨!亲爱的!希望你诚实真诚就好!咱们保持10公分的距离吧! 更详细进入...
The intimate falls in love, to does not abandon. Lets the bastardwhich these wants to involve our sentiment preposterously go!
中文: 相亲相爱,不离不弃.让那些想介入我们感情的混蛋见鬼去! 更详细进入...
He excited the people to rebel against their rulers.
中文: 他激起了人民去反叛他们的统治者。 更详细进入...
He is accused of make treasonable remarks.
中文: 他被指控发表叛国性的讲话或讲演。 更详细进入...
Shortly after he took office, the Southern States rebelled.
中文: 他任职之后不久,南方各州就叛乱了。 更详细进入...
So-called traitors were purged (from their ranks).
中文: 所谓的叛徒均已(从队伍中)清洗出去. 更详细进入...
Thankfully, they managed to talk the rebels into setting them free.
中文: 幸好他们最后说服了叛军放走他们。 更详细进入...
Under no circumstances will I betray my friends.
中文: 在任何情况下我都不背叛我的朋友. 更详细进入...
You did betray him, you stole his only love.
中文: 你确实背叛了他。你偷了他唯一的爱。 更详细进入...
You shall not call it conspiracy All that this people calls conspiracy; And you shall not fear what they fear nor be awed by it.
中文: 12凡这百姓所称为同谋背叛的,你们不要称之为同谋背叛;他们所怕的,你们不要怕,也不要畏惧。 更详细进入...
Two thirds of television audiences completely ignore or disengage from television ads, and website audiences learn quickly where the ads are on a website and then avoid them.
中文: 三分之二的电视观众完全忽视和远离电视广告,网络观众一旦了解广告会出现在哪里,就马上避开它们。 更详细进入...
He swore treason against his friend.
中文: 他宣誓对他的朋友犯有叛国罪作证。 更详细进入...
Now Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
中文: 王下1:1亚哈死后、摩押背叛以色列。 更详细进入...
[NIV] Amon's officials conspired against him and assassinated him in his palace.
中文: 24[和合]他的臣仆背叛,在宫里杀了他。 更详细进入...
Why must you leave us, dear bear, and where will you go?asked Snow-white.
中文: “你一定要离开我们吗?亲爱的熊,那你到哪里去?”白玫瑰问道。 更详细进入...
Mary called out to her father, but he was too far away and couldn't hear her.
中文: 玛丽对着她的父亲高喊,但他离得太远了,听不到她的喊叫。 更详细进入...
Compassion for parents is filial piety. Compassion for relatives is love. Compassion for teachers and friends is righteousness. Compassion for sentient beings is benevolence.
中文: 对父母的慈悲是孝,对亲人的慈悲是爱,对师友的慈悲是义,对众生的慈悲是仁。 更详细进入...