|
Sharpen the arrows, take up the shields!
|
|
|
11你们要磨尖了箭头,抓住盾牌。 |
|
She adopted a baby from Cambodia and Cambodia is not China. This joke is more of a reference to yuppie couples in Brentwood (Los Angeles) and that kind of thing.
|
|
|
“她是从柬埔寨而不是从中国收养的孩子。电影中的玩笑更多的是在针对那些生活在洛杉矶的雅皮士夫妇们和他们的收养行为。” |
|
She can touch your lobes but never your latinum.
|
|
|
教条40-她可以碰你的耳垂,但决不可碰你的拉帝锭。 |
|
She cried a little, that's all.
|
|
|
“哭了几声就完了。 |
|
She gaped at the strange tall man, not believing that he was her elder brother.
|
|
|
她目瞪口呆地凝视着这位高高的陌生男人,不相信他竟是自己的哥哥。 |
|
She gave me a look that only a mother could give a child,Bush said as the crowd burst into laughter.
|
|
|
“她刚才看我的眼神就像母亲看小孩。”布什即时的解嘲语引得听众哄堂大笑。 |
|
She had better be put to bed soon; she looks tired: are you tired?she asked, placing her hand on my shoulder.
|
|
|
“还是快点送她上床吧,她看来累了,你累吗?”她把手放在我肩上问道。 |
|
She had to fight back to restore her reputation and her dignity,Mr. Chang said. If she did not fight back, she would have to live with the stain.
|
|
|
“为了荣誉和尊严,她必须反击,”张先生说。“如果不反击,她一辈子都背着污点生活。” |
|
She has all these qualities. She is also a gymnast so her body is well trained. We have high hopes for her at the next Games in China in 2008.
|
|
|
“她拥有所有这些品质。她还是一名体操运动员,接受过很好的体能训练。我们对她在2008年北京奥运会上的表现抱有很高的期望。” |
|
She has done what she could; she has anointed My body beforehand for the burial.
|
|
|
可14:8他所作的、是尽他所能的.他是为我安葬的事、把香膏豫先浇在我身上。 |
|
She has made it quite clear that she will only be at a royal Christmas if she and William get married and that's not yet on the cards .
|
|
|
“凯特明确表示,她和威廉王子结婚后才会去王室过圣诞节。但目前他们还没有结婚的打算。” |