例句:
To explain the philosophic theory and Buddhist meaning of the classic poetry not only makes people to understand the relations between literature and Buddhism but also is beneficial to revise the modem human nature.
中文: 对古诗哲理和禅意的统贯解读,不仅能使人理解文学与佛教的紧密关系,更重要的是有益于现代人性的修正。 更详细进入...
I have an urgent matter to attend to.
中文: 我有一件紧急的事要处理。 更详细进入...
See (to it) that the windows and doors are fastened.
中文: 要确保所有的门窗都锁紧。 更详细进入...
When the engine runs in compression stroke and power stroke, the valves must close tightly on their seats to produce a gas-tight seal and thus prevent the gases escaping from the combustion chamber.
中文: 当发动机处于压缩行程和做功行程时,阀门必须紧紧地关闭以产生一个不透气的气封,以防止气体逃离燃烧室。 更详细进入...
He took advantage of every opportunity to heighten racial tensions.
中文: 他利用一切机会加剧种族间的紧张关系。 更详细进入...
Elbows fitting closely to sides, neither loose nor tied.
中文: 肘接近身体两侧,不松也不紧。 更详细进入...
Her eyes were fixed on her plate and in a short time , she was busy eating .
中文: 她的眼睛紧紧盯住她的盘子,不久之后,她忙着吃。 更详细进入...
For health emergencies, an ambulance is sent to your location and takes you to the hospital's emergency room.
中文: 要是事关医疗紧急状况,急救车便会派往你所在的地址并且把你带去急救室。 更详细进入...
The pavement in Chinese garden design is made doubly interesting by the employment of insignificant, or even waste, material.
中文: 中国园林的铺地由于使用的是无关紧要的甚至无用的材料而使其更加有趣。 更详细进入...
Don't be mixed up in (with) such business.
中文: 不要跟这处事有所关连。 更详细进入...
No previous experience is necessary.
中文: 学生不需要有相关经验。 更详细进入...
Please don't talk to much about.
中文: 请不要谈论关于这的事。 更详细进入...
The relation between the anthropocentrism and the environmental problems is the key to grasp the essence and the source of the anthropocentrism.
中文: 人类中心主义与环境问题的关系是解读的关键所在,紧紧抓住这个关键点,有助于准确把握人类中心主义问题的根源和实质。 更详细进入...
And Boaz said to Ruth, Listen, my daughter. Do not go to glean in another field, and also do not pass from here but stay close to my young women.
中文: 8波阿斯对路得说,女儿阿,听我说,不要往别人田里拾取麦穗,也不要离开这里,要紧随着我的使女们。 更详细进入...
LINDA: I'm not. I'm terribly nervous.
中文: 琳达:不是,我非常紧张。 更详细进入...
If something is none of your business, it is best not to get involved.
中文: 只要是和自己不相关的,都不要去管这些閒事。 更详细进入...
D: But it's awfully form-fitting, isn't it?
中文: 可它太紧身了,不是吗? 更详细进入...
He gave us a spirit with the one object of holding fellowship with Himself.
中文: 他给我们一个灵,为的是要我们与他相交,紧紧跟随他自己。 更详细进入...
CHANDLER: Listen, it's kind of an emergency. Well, I guess you know that, or we'd be in the predicament room.
中文: 钱德乐:听着,这挺紧急的。哦,我想你知道是吧,要不然我们就不在这儿了。 更详细进入...
Many of us have significant responsibilities to family members or to a way of life.
中文: 许多人都有养家活口的重担要扛,或是手头很紧、维生不易。 更详细进入...