|
Don't be led astray (ie tempted to do wrong) by him.
|
|
|
不要被他引入歧途. |
|
Don't be mad, I'm just kidding.
|
|
|
别走呀,说你不高兴了。 |
|
Don't be misled by the complaint; and don't be deceived into thinking that people like to store up energy.
|
|
|
不要被这些怨言所迷惑,不要误认为人们不愿化力气。 |
|
Don't be misled by the setting or the gold around the diamonds - the whiteness should always be able to shine through.
|
|
|
不要被底托或钻石周围的黄金误导——那绚目的光辉应该总能发射光彩的。 |
|
Don't be misled by the superficial coldness of the French: They are a formal people who don't go out of their way to speak to strangers (except in anger).
|
|
|
不要被法国人表面的冷漠所误导,他们很拘谨,不会主动与陌生人交谈(除了生气之外)。 |
|
Don't be mixed up in (with) such business.
|
|
|
不要跟这处事有所关连。 |
|
Don't be nasty to your little brother.
|
|
|
不要对你的小弟弟太刻薄。 |
|
Don't be negative about my plans.
|
|
|
(不要对我的计划那么消极。) |
|
Don't be off guard! You mustn't tell anything to him.
|
|
|
不要失去警惕,你一定不要告诉他任何事情。 |
|
Don't be offended I am just fooling around.
|
|
|
别恼火,我只是在开玩笑. |
|
Don't be pessimistic about my plans.
|
|
|
(不要对我的计划那么悲观。) |