例句:
The plot is moving and the language is easy-going.
中文: 故事情节动人,语言通俗易懂. 更详细进入...
This essay set the Nationality of Naxi people near Lake Lugu in Sichuan Province as a example, carry on analyses theory and practice on development of folk-custom marriage.
中文: 泸沟湖纳西婚俗文化为例,浅论民族婚俗文化旅游开发的一般理论和操作实践。 更详细进入...
An Italian idiom or custom.
中文: 意大利习惯用语,意大利风俗 更详细进入...
He acted counter to old conventions.
中文: 他的行为与旧习俗背道而驰。 更详细进入...
It's an efficient advanced training method.
中文: 这是高级口语训练,效果不俗。 更详细进入...
She refused to conform to the normal social conventions.
中文: 她拒绝遵从正常的社会习俗。 更详细进入...
That plastic necklace is kind of tacky.
中文: 那个塑胶项链有点俗不可耐。 更详细进入...
The first “F.F.” stunk.
中文: 《神奇四侠》第一部就俗不可耐。 更详细进入...
The ways of the Templar are steeped in ancient rites and rituals.
中文: 圣堂武士践行着祖先的习俗。 更详细进入...
Conventional Use of Paper Dou and Wicker Basket in East of Shandong
中文: 胶东纸斗和笸箩的民俗应用 更详细进入...
A landing platform attached to a wharf and floating on the water.
中文: 浮台固定在码头且浮在水面上的着陆平台 更详细进入...
Float. You buoy a subject in water or other liquid.
中文: 漂浮术:使一个物体漂浮在水或其他液体上。 更详细进入...
The debate over what's best for mothers ― to stay at home or go out and work ― has resurfaced with a new survey.
中文: 外出工作还是呆在家里,那一种情况是对她们最好.关于这个问题的分歧随着新的调查浮到上面来. 更详细进入...
Norman Warne: My mother's taste in books, Miss Potter, and, I'm afraid, in life, runs to the er melodramatic.
中文: 我母亲对于书籍的品味,波特小姐,在我看来,恐怕是趋向于通俗风格的世俗剧。 更详细进入...
For estuary-shallow marine and estuary sand bars, became the sedimentary conditions are no longer favourable, no sand ridge sediments were formed.
中文: 对于河口湾-浅海沉积和河口湾砂坝沉积而言,由于沉积条件不再有利,没有形成沙脊沉积。 更详细进入...
(3) Hyp was purified after cell collection, suspension, ammonium sulfate precipitation and Ni-NTA column chromatography.
中文: 3、离心发酵液以收集菌体,用缓冲液悬浮菌体,经过超声破碎、硫酸铵分级沉淀和Ni-NTA亲和层析,得到了电泳纯的Hyp。 更详细进入...
Since land subsidence occurred in 1980s in the coastal plain in Zhanjiang urban areas, along with the continuous exploitation of groundwater, the land surface has subsided for different degrees, which may affect national economic sustainable development.
中文: 摘要湛江市区地面沉降自20世纪80年代发生以来,随着地下水开采深度的增加,地面已出现了不同程度的沉降,影响了社会的稳定和经济的可持续发展。 更详细进入...
According to the defense officials, the Chinese Song-class diesel-powered attack submarine shadowed the Kitty Hawk undetected and surfaced within five miles of the carrier Oct. 26.
中文: 据防务官员说,10.26中国宋级柴电攻击潜艇尾随小鹰号航母未被发现,并在距离航母5海里处上浮. 更详细进入...
GRAZING RATE OF ZOOPLANKTON ON BACTERIOPLANKTON IN LAKE DONGHU, WUHAN
中文: 武汉东湖浮游动物对浮游细菌的牧食力研究 更详细进入...
Copepod grazing pressure on phytoplankton in northern South China Sea
中文: 南海北部浮游桡足类对浮游植物的摄食压力 更详细进入...