例句:
Some couples become passive-congenial by default,others by intention.
中文: 有的家庭是因为夫妻疏于顾家而成为消极和睦型,还有的则是出于有意。 更详细进入...
Rinse shrimp and cut out intestine; rinse squid, remove any skin from it and sliced; rinse scallop and cut into bite-size pieces; marinated with salt and pepper.
中文: 1虾洗净剥壳,挑去肠脏;鱿鱼洗净,剥去外层薄衣,切丝;带子洗净并切粒;虾、鱿鱼及带子下少许盐及胡椒粉略腌。 更详细进入...
Or does it bring about new forms of inequality and exploitation?
中文: 它会带来一种新的不平等和剥削方式吗? 更详细进入...
Who can strip off his outer garment? Who can go within his double jaws?
中文: 13谁能剥掉牠的外衣?谁能进牠双颚之间? 更详细进入...
An Improved Method for DNA Extraction from Avian Specimens
中文: 一种从鸟类剥制标本提取DNA的改进方法 更详细进入...
Temporarily disable the job. If this checkbox is enabled, the scheduled scan will not be carried out until it is disabled.
中文: 暂时禁用该任务.如果复选框已被选中,则原定计划的扫描将只在其(即复选框)被禁用的情况下方才启动. 更详细进入...
Modern judicial review principle, supported by natural justice principle and due process principle, requires that any person is not to be deprived of life or freedom, be inflicted upon other punishment, or be arrested, detained or imposed on other compuls
中文: 摘要现代司法审查原则以自然正义原则和正当程序原则为支撑,要求未经法院的司法审查,任何人不得被剥夺生命、自由或者科处其他刑罚;未经法院审查,不得对公民实施逮捕、羁押等强制措施以及其他强制性侦查措施。 更详细进入...
A:I'd scalp him and send it to his mother.
中文: 我会剥他的头皮,而且把那头皮送给他母亲。 更详细进入...
The paint is chipped and falling off the weather-beaten house.
中文: 油漆已从那饱经风吹雨打的房子上剥落了。 更详细进入...
The striver contrives to derive that privacy can't be deprived.
中文: 奋斗者想方设法推导得出隐私(权)不可剥夺. 更详细进入...
You have at that point violated the terms of use, and have no rights whatsoever.
中文: 你违反了使用条例,你将会剥夺所有的权利。 更详细进入...
Eddie Scrap-Iron Dupris (Morgan Freeman): If there's magic in boxing, it's the magic of fighting battles beyond endurance, beyond cracked ribs, ruptured kidneys and detached retinas.
中文: 艾迪?废铁?杜彼斯(摩根?费里曼):如果拳击有魔术的话,那魔术就是超过你的忍耐极限、超过肋骨折断、肾脏破裂和视网膜剥落的奋斗。 更详细进入...
Where species form apomictic clones that are very difficult to distinguish from each other, they are termed aggregate species, e.g. bramble (Rubus fruticosus agg.).
中文: 从单性生殖系产生的物种极为相似,几乎无法分辨,这被称为复合种。 更详细进入...
An orange is easily pulled apart into its segments.
中文: 我们可以很容易地把桔子剥成一瓣一瓣的。 更详细进入...
In developing countries workers often tear the fruit away by hand.
中文: 在开发中国家,工人经常是以手工剥开果实。 更详细进入...
The world economic system exploits the developing countries in favor of the developed ones.
中文: 世界经济制度是发达国家剥削发展中国家。 更详细进入...
You will find happiness when you addopt positive thinking into your daily routine and make it an important part of your world.
中文: 当你积极地看待生活,并以此作为你的日常准则时,你就会找到快乐的真谛。 更详细进入...
As tronomical calculations are complex and involve many variables that go into the derivation of unknown quantities.
中文: 作为普通计算则变得复杂,包括了很多变量,使得引出了很多未知量。 更详细进入...
Genie: Rule number three, I can't bring people back from the dead. It's not a pretty picture. I don't like doing it!
中文: 精灵:规则三,我不能让死人复活。那不是很好的景象,我不喜欢做那个! 更详细进入...
The right hemisphere processes images, melodies, modulation, complex patterns such as faces, as well as the body's spatial orientation.
中文: 右脑则处理影像、旋律、语调,像脸部的复杂表情,以及身体的空间定位。 更详细进入...