例句:
Based on the nature of natural hazards,some countermeasures against natural hazard are put forward so as to prevent and reduce natural disasters.
中文: 在对自然灾害本质的认识基础上,针对自然灾害的防灾减灾对策提出见解。 更详细进入...
Here's our chance. Let's get rid of them.
中文: “清除(惹麻烦的东西)”、“使摆脱”。 更详细进入...
It's her ingratitude that grates on me.
中文: 是她忘恩负义把我惹火了。 更详细进入...
The students tried to provoke the teacher into losing her temper.
中文: 学生们试图惹老师发脾气。 更详细进入...
Mischiefs come by the pound, and go away by the ounce.
中文: 【谚】灾来如山倒,灾去如抽丝。 更详细进入...
Agression ...Don't fuck with me buddy.
中文: 敌意:别他妈的惹我,伙计! 更详细进入...
His rudeness provoked me to strike him.
中文: 他的粗鲁惹得我揍了他。 更详细进入...
Wayward students are always getting into trouble.
中文: 任性的学生老是惹麻烦. 更详细进入...
How to improve information management of disaster prevention and mitigation, and build a disaster warning mechanism?
中文: 如何加强防灾减灾的信息管理,建立灾害预警机制。 更详细进入...
Since his relief directly benefited the victims, Timothy Richard won their respect.
中文: 他的赈灾行为,直接使灾民受益,赢得了灾民的尊敬。 更详细进入...
Sweet are the uses of adversity.
中文: 【谚】祸兮福之所倚。 更详细进入...
[bbe] Sorrow is yours, O Moab!
中文: 摩押阿、你有祸了。 更详细进入...
For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you; and evil will befall you in the latter days; because ye will do evil in the sight of the Lord, to provoke him to anger through the w
中文: 申31:29我知道我死后你们必全然败坏、偏离我所吩咐你们的道、行耶和华眼中看为恶的事、以手所作的惹他发怒、日后必有祸患临到你们。 更详细进入...
A close mouth catches no flies.
中文: 病从口入,祸从口出。 更详细进入...
You look at traffic accidents with indifference.
中文: 不把车祸当一回事。 更详细进入...
Let him be,he's doing no harm.
中文: 不要去干扰他,他并没有惹事。 更详细进入...
Worst Role: Spy (he is conspicuous).
中文: 最差角色∶间谍(他最惹人注目)。 更详细进入...
Gambling is often a curse.
中文: 赌博往往是个祸根。 更详细进入...
He has been the bane of my life.
中文: 他是我一生的祸根。 更详细进入...
This is meaningless, a grievous evil.
中文: 这是虚空,也是祸患。 更详细进入...