例句:
Inevitably, a quarrel followed between the two sides.
中文: 双方随後不可避免地争吵起来。 更详细进入...
When having soup, move the spoon away from you to spoon out the soup. When a little remains, you may raise slightly the side of the bowl close to you.
中文: 用匙舀汤时,匙要从里往外舀。汤快喝完了时,可将汤盘近身一侧抬高一点。 更详细进入...
When haing soup, moe the spoon away from you to spoon out the soup. When a little remains, you may raise slightly the side of the bowl close to you.
中文: 用匙舀汤时,匙要从里往外舀。汤快喝完了时,可将汤盘近身一侧抬高一点。 更详细进入...
In the shadow of Heshbon Those who flee stand without strength; For fire has gone forth from Heshbon And a flame from the midst of Sihon; And it has consumed the corner of Moab And the top of the head of the sons of tumult.
中文: 45躲避的人,无力的站在希实本的荫下;因为有火从希实本发出,有火焰出于西宏中间,烧尽摩押的角落,和哄嚷人的头顶。 更详细进入...
Don't stand too close to that stove.Your clothes may catch fire.
中文: 不要太靠近火炉,你的衣服可能因此着火。 更详细进入...
DISTANT HELP NEVER WORK OUT.
中文: 远水救不了近火。 更详细进入...
Far water can't save near fire.
中文: 远水救不了近火。 更详细进入...
Far water does not put out near fire.
中文: 远水救不了近火。 更详细进入...
Water afar off quencheth not fire.
中文: 远水救不了近火。 更详细进入...
In the shadow of Heshbon The fugitives stand without strength; For a fire has gone forth from Heshbon And a flame from the midst of Sihon, And it has devoured the forehead of Moab And the scalps of the riotous revelers.
中文: 耶48:45躲避的人、无力站在希实本的影下.因为有火从希实本发出、有火焰出于西宏的城、烧尽摩押的角、和哄嚷人的头顶。 更详细进入...
A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
中文: 珥2:3它们前面如火烧灭、后面如火焰烧尽.未到以前、地如伊甸园.过去以后、成了荒凉的旷野.没有一样能躲避它们的。 更详细进入...
They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.
中文: 耶48:45躲避的人、无力站在希实本的影下.因为有火从希实本发出、有火焰出于西宏的城、烧尽摩押的角、和哄嚷人的头顶。 更详细进入...
The cheese will slowly melt into the soup, adding a nice flavor and some body to the broth.
中文: 干酪慢慢地融化在汤里,使肉汤色香味俱全。 更详细进入...
Ann: Are you going out on a call, by any chance, Mr. Thompson?
中文: 安:汤普生先生,您是不是正要出去拜访客户? 更详细进入...
KEN: Tommy, I have a disagreement, I send them an angry letter.
中文: 汤米,如果我不爽某人,我可能寄信去骂他们。 更详细进入...
Like the other day I was having dinner at my house with Mel, Julia, Tom and Gwyneth.
中文: 然后汤姆说:“唉,再也买不到高档的太阳镜了。” 更详细进入...
Tom's illness is so serious; he is unlikely to live.
中文: 汤姆的病情很严重,看来不太可能会活下来。 更详细进入...
Teach your child that fire is a tool, not a toy./ Teach your child never play with fire.
中文: 教育孩子火是一种工具,而不是玩具./教育孩子不要玩火。 更详细进入...
I'm calling to report my neighbor Tom. He is hiding marijuana in his firewood,the man says.
中文: 这个男人说:“我打电话给你们是想告发我的邻居汤姆。他把大麻藏在他们家的柴火堆里了。” 更详细进入...
Michaela: No, Tom. Don't bring your dog. He'll eat all the food!
中文: 麦克拉:不,汤姆。不要带你的狗来。它将吃掉所有的食物! 更详细进入...