例句:
We're not beaten yet, (not) by a long chalk.
中文: 我们还没有败, 远远没败. 更详细进入...
They tell me there is no Ptolemy has ever committed suicide.
中文: 他们告诉我说托勒密家族的人,没有自杀而亡的。 更详细进入...
One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land.
中文: 100年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识到自己是故土家园中的流亡者。 更详细进入...
Expression of Bombyx mori caspase-1 Gene in Escherichia coli
中文: 家蚕凋亡蛋白酶(caspase-1)基因在大肠杆菌中的表达 更详细进入...
The Apoptosis Induced by FAM105A Through Bcl-2 Family and Caspase Dependent Pathway
中文: FAM105A通过caspase依赖性途径和Bcl-2家族诱导细胞凋亡 更详细进入...
Columbia reported the highest number of countries more than 1,000.Numbers of reported casualties (catrosties) were often less than half of the real number.
中文: 哥伦比亚报告了国家中的最大数据,超过一千。报告的死亡认输常常还不到真实数据的一半。 更详细进入...
Article 38 Personnel suffering injury, cripple and death as a result of taking part of fire fighting and rescue work, shall be given medical treatment and compensation.
中文: 第三十八条对因参加扑救火灾受伤、致残或者死亡的人员,按照国家有关规定给予医疗、抚恤。 更详细进入...
In truth, moral decay hastened the decline of the Roman Empire.
中文: 事实上,道德沦丧加速了罗马帝国的衰亡。 更详细进入...
Statistical Analysis Mortality of the Main Diseases of China’s Residents in 1995
中文: 我国居民1995年主要疾病死亡率统计分析 更详细进入...
Those countries are not industrialized.
中文: 这些国家并不是发达国家。 更详细进入...
Cole was England's star performer at Anfield as the home team battled back from going a goal down to Uruguay.
中文: 科尔成为本场比赛英格兰国家队最耀眼的明星,他在安菲尔德使主队反败为胜,一球小胜乌拉圭队。 更详细进入...
Some experts now suggest it was a “fizzle”—conventional explosives around the core detonated, but failed to set off a full nuclear explosion.
中文: 一些专家认为这是一次“失败”——核心处的引爆只是传统意义上的爆炸,而在引爆核武器上是失败的。 更详细进入...
The famous words of Lord Acton, a 19th-century historian, were quoted in another:“Absolute power corrupts absolutely.
中文: 另一篇评论引用了19世纪英国历史学家,阿克顿勋爵一句著名的词语,“绝对的权力导致绝对的腐败”。 更详细进入...
The person who takes three steps ahead of others is a martyr.” The C.D.P. men are martyrs.
中文: 我用不以成败论英雄的中国老话来自我安慰。 更详细进入...
China, as one of the signatory slates to the convention, has the responsibility to ensure the implementation of its obligation under the convention, which requires to prevent corruption more efficiently and effectively.
中文: 我国作为联合国反腐败公约的缔约国,按照公约的规定治理商业贿路,不仅是我国履行公约义务的责任,也是高效而有力地预防和打击腐败的必然要求。 更详细进入...
Are Mental Health Services Losing Out in the US Under Managed Care?
中文: 美国在控制治疗下精神健康服务是失败的吗? 更详细进入...
The Chinese team needs to beat their powerful counterpart to win the cup.
中文: 中国队需要打败强有力的对手,才能获得冠军。 更详细进入...
The victorious allies wanted defeated Germany to pay the costs of the war through what were called reparations.
中文: 取得了胜利的盟国希望战败的德国支付赔款以赔偿战争损失。 更详细进入...
In 1933, Albert Einstein arrived in the United States as a refugee from Nazi Germany.
中文: 1933年的这一天,阿尔伯特爱因斯坦从纳粹德国流亡到美国。 更详细进入...
The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH) requests assistance in preventing asthma, other respiratory diseases, and death from exposure to methylenebis(phenyl isocyanate) (MDI).
中文: 国家职业安全卫生研究所寻求协助,以防制因MDI暴露所造成之气喘、其他呼吸器官疾病与死亡。 更详细进入...