例句:
The weeds grew in wanton profusion.
中文: 遍地野草丛生. 更详细进入...
The wild deer, wand'ring here &there,
中文: 野鹿四处漫游, 更详细进入...
They found that people were able to identify colours faster in their right visual field than in their left.
中文: 他们发现人的右视野可以比左视野更快辨别颜色。 更详细进入...
[KJV] Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.
中文: 这些贫穷人像旷野的野驴,出外劳碌,殷勤寻觅食物,野地为他们和他们的孩子供应食物。 更详细进入...
A horse and foal stand out against the gray of the English moors.
中文: 一匹野马和她的幼驹站在雾茫茫的英格兰荒野上。 更详细进入...
[KJV] The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
中文: 从树林中出来的野猪践踏它,田野的走兽把它吃了。 更详细进入...
Kwun Tong Animal Hospital, 35 Luen On Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.
中文: 98官塘动物医院,香港九龙官塘联安街35号。 更详细进入...
The officials fell all over the foreign diplomat.
中文: 那些官员集中注意力于那位外国的外交官。 更详细进入...
Here comes the beast again!
中文: 野兽又回来啦! 更详细进入...
The history of creationism is tied to the history of religions.
中文: 创造说历史跟宗教历史捆绑在一起。 更详细进入...
Although not an old news it already is, it is worth to note and record the open facist and racist saying from the Taiwan government.
中文: 虽然已经过了好几天,在这边仍然把此一台湾历史上重要的官方发出的法西斯、种族主义言论相关新闻作一整理。 更详细进入...
Comparative Studies of Inheritable Character in Xinjiang Wild Rape and Sinapis arvensis L.
中文: 新疆野生油菜与野芥(Sinapis arvensis L.)遗传性状的比较研究 更详细进入...
Out in the open, the hunter is a sitting duck for unseen wild animals.
中文: 暴露在野外,猎人很容易成为潜伏的野生动物的攻击对象(很容易被潜伏的野生动物攻击)。 更详细进入...
If pericarditis is suspected, the history should address exposure to infectious agents, connective tissue and immune diseases, and previous diagnosis of neoplasia.
中文: 当怀疑有心包炎时,病史应注重感染原接触史,结缔组织和免疫性疾病史和以往的肿瘤诊断史。 更详细进入...
Official consignment, as to a prison or mental health facility.
中文: 官方拘留官方的授权,给监狱或心理健康机构 更详细进入...
When the magistrate saw him, he shouted, What's this foolishness?
中文: 当裁判官看见他时,裁判官大叫,你干甚麽傻事? 更详细进入...
Don: You got a 3) promotion?
中文: 唐:你升官啦? 更详细进入...
He has very regular features.
中文: 他五官端正。 更详细进入...
Out of office, out of danger.
中文: 无官一身轻。 更详细进入...
[KJV] Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
中文: 你的圣城变了旷野,锡安成了旷野,耶路撒冷成了荒场。 更详细进入...