例句:
They complained bitterly about the injustice of the system.
中文: 他们愤恨地抱怨制度不公平。 更详细进入...
She came back with an armful of books.
中文: 她抱着一抱书回来了。 更详细进入...
Even though Mr. B possesses unique grey matter, he does not flaunt himself.
中文: 即使B先生才智不凡,他也不夸耀自己。 更详细进入...
We have tried to give accurate information. Sorry, we can take no responsibility for any mistakes. Remember, information may change. Please check details for yourself as much as you can.
中文: 我们尽量给您提供精确的资料。但抱歉的是如有失误概不负责。请留意资料的变化,尽量亲自查询详细资料。 更详细进入...
No one who lives in him keeps on sinning. No one who continues to sin has either seen him or known him.
中文: 6凡住在他里面的,就不犯罪。凡犯罪的,是未曾看见他,也未曾认识他。 更详细进入...
But every generation has a chance at greatness.
中文: 不过每代人各有机遇创造非凡。 更详细进入...
SOD. Truffles cost a king's ransom.
中文: 松露的身价不凡(价钱贵得吓人)。 更详细进入...
Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
中文: 6凡住在他里面的,就不犯罪。凡犯罪的,是未曾看见他,也未曾认识他。 更详细进入...
But she never more complained of his growing.
中文: (但是已经不再抱怨他的成长。) 更详细进入...
When it comes to pursuing professional goals, Miss Brown likes to shoot for the stars, which is why she became an intern at the White House.
中文: 在事业方面,布朗小姐是有远大抱负的人,这也是她为什么在白宫实习的原因。 更详细进入...
Anyone who doesn't come up to the standard will be cast out.
中文: 凡达不到标准的人都将被淘汰。 更详细进入...
This is the most extraordinary day of my life.
中文: 这是我一生中最不平凡的一天。 更详细进入...
A: Why don't you try helping instead of complaining all the time?
中文: 你为什么不能帮助一下,而不是抱怨个不停? 更详细进入...
1805 Ferdinand de Lesseps, French diplomat and engineer, the builder of the Suez Canal, was born at Versailles.
中文: 法国外交家、工程师、负责苏伊士运河工程的建筑师费迪南·德·雷赛布生于凡尔赛。 更详细进入...
BR> A: I‘m sorry, but I have to cancel out luncheon appointment.
中文: 真抱歉,不过我不得不取消我们午餐的约会。 更详细进入...
The peace they embody is not the result of polarity or opposites but rather the result of embracing or embodying the middle ground.
中文: 他们拥抱的和平不是极性或相对的,而是拥抱或包含了中间立场。 更详细进入...
English is not a burden.
中文: 英语不是负担。 更详细进入...
Don't apologize. I am in no way offended.
中文: 不用抱歉,我一点都不觉得你冒犯了我。 更详细进入...
And whatever goes on its paws, among all beasts that go on all fours, are unclean to you; whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.
中文: 27凡四足的走兽,用掌行走的,对你们是不洁净的;凡触着牠们尸体的,必不洁净到晚上。 更详细进入...
IS A SUPERNATURAL DEVIL TEMPTING YOU TO SIN?
中文: 是不是超凡的魔鬼引诱你犯罪? 更详细进入...