例句:
I hate to trouble you on such short notice ,but I've got to talk about my salary.
中文: 我实在不愿这样仓促前来麻烦你,但我必须跟你谈谈薪水的事。 更详细进入...
In addition the policy talks the White House says the meeting was designed for the two men to get to know each other.
中文: 白宫宣称:除了政策会谈,这次会谈的另一个目的是为了加深两位领导人之间的相互了解。 更详细进入...
I had no intention of buying one, but I could not conceal the fact that I was impressed by the size of the diamonds.
中文: 我根本不想买,但我不能掩饰这样一个事实:其钻石之大给我留下了深刻的印象。 更详细进入...
Michael: We still have to keep it a secret because dating coworkers is prohibited by company policy.
中文: 迈克尔:我们仍然不得不保守秘密,因为根据公司的规定是禁止同事之间约会的。 更详细进入...
I'll report back to home base after I complete the meeting with the European buyers.
中文: 等我跟欧洲买主商谈之后,我会向总公司报告结果。 更详细进入...
I was (all) at sea when they talked about that subject.
中文: 当他们谈话起那门学科时,我就如坠五里云雾之中。 更详细进入...
Profiles of Anthropologists (IV)
中文: 跨文化研究与西部大开发──人类学学者访谈录之九 更详细进入...
still better to practice it. Practice is the final stage of learning.
中文: 不闻不若闻之,闻之不若见之,见之不若知之,知之不若行之。学至于行之而至矣。 更详细进入...
And so it is an exercise in futility .
中文: 因此,那一切根本是徒劳无功之举。 更详细进入...
I don't think there's a great gulf fixed between them.
中文: 我认为他们之间没有根本的分歧。 更详细进入...
But Mr Kim refused to join the six-party talks until the money arrived.
中文: 然而金桂冠在资金未到位之前拒绝参加六方会谈。 更详细进入...
First, China has sought to stretch the talks to keep India under strategic pressure.
中文: 第一,中国设法拖延谈判,让印度处于战略压力之下。 更详细进入...
His story of being kidnapped by little green men is sheer absurdity.
中文: 他说他遭到矮小的绿种人绑架,这纯粹是无稽之谈。 更详细进入...
Profiles of Anthropologists(VII) ——Initiative as the Key to Nativization of Anthropology
中文: 创新:人类学本土化的关键——人类学学者访谈录之七 更详细进入...
B: Then talk to him about this.
中文: 那么就跟他谈谈。 更详细进入...
In other words, despite the objectivity that marks the social world in human experience, it does not thereby acquire an ontological status apart from the human activity that produced it.
中文: 换言之,也只有在人类经验的社会中方具客观性,因此在人类活动之外不需要本体论的根据。 更详细进入...
Persons accustomed to think in this way forget, or do not know, the inevitable conditions which always limit the action of any commander-in-chief.
中文: 惯于这样想的人忘记了,或根本不知道主帅采取行动所必备之条件。 更详细进入...
At the end of his talks, U.S Undersecretary of State Nicholas Burns said the nuclear deal being negotiated between India and the United States is complex and difficult, but both sides are working to resolve the details.
中文: 美国国务次卿伯恩斯在会谈结束时表示,美国和印度之间正在谈判中的核交易是复杂和困难的,不过双方都在努力解决细节问题。 更详细进入...
Through its forcefulness on Arunachal, China is signalling that the ongoing negotiations with India cannot centre merely on border demarcation, even if both sides still call them border talks.
中文: 通过在阿鲁纳查尔邦的强势,中国在发出信号:与印度正在进行的谈判不能仅仅集中在边界划分上,尽管双方仍然称之为“边界谈判”。 更详细进入...
A: Terrific! Talk aout it, OK?
中文: 非常棒!谈谈如何? 更详细进入...