例句:
Therefore, in a world in which managing involved multitasking, they would surely win.
中文: 因此,在管理涉及到多任务处理的世界里,她们必定会取胜。 更详细进入...
We go forward with complete confidence in the eventual triumph of freedom.
中文: 在前进的路上,我们坚信,自由的事业必将取得最后的胜利。 更详细进入...
Week of Footman: Double growth for Footme and wordsmen.
中文: 步兵周:步兵与剑士产量加倍。 更详细进入...
B.She wept the death of the child.
中文: 她哀悼孩子的死亡。 更详细进入...
He often bemoaned his sad fate.
中文: 他总哀叹他的命苦。 更详细进入...
Life is a sorrow. Overcome it.
中文: 人生是哀伤,克服吧。 更详细进入...
For these things I weep; My eyes run down with water; Because far from me is a comforter, One who restores my soul.
中文: 哀1:16我因这些事哭泣.我眼泪汪汪.因为那当安慰我、救我性命的、离我甚远.我的儿女孤苦、因为仇敌得了胜。 更详细进入...
For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
中文: 哀1:16我因这些事哭泣.我眼泪汪汪.因为那当安慰我、救我性命的、离我甚远.我的儿女孤苦、因为仇敌得了胜。 更详细进入...
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
中文: 8我的民哪,你当哀号,像处女腰束麻布,为幼年的丈夫哀号。 更详细进入...
The soldiers grappled with the enemy at close quarters.
中文: 士兵短兵相接地同敌人格斗。 更详细进入...
You must take a blow or give one, You must risk and you must lose. Be a man and face the battle That's the only way to win.
中文: 你必须接受打击,或施加打击,你必须冒险,也必须付出。做个男子汉去迎接战斗——那就是取得胜利的唯一途径! 更详细进入...
Chinese American soldiers of the U.S. Army Signal Corps are photographed on parade before being deployed to the CBI Theater of Operations.
中文: 美国陆军通讯兵连的中美士兵在部署中缅印军事行动战场之前在阅兵场的阅兵。 更详细进入...
[NIV] and poverty will come on you like a bandit and scarcity like an armed man.
中文: 11[和合]你的贫5穷就必如强盗速来,你的缺乏仿佛拿兵器的人来到。 更详细进入...
He gets a double victory who conquers himself.
中文: 战胜自己是双重胜利。 / 能战胜自我的人无往而不胜。 更详细进入...
Innovation and Development of Cavalry Weapon and Armor
中文: 骑兵兵器与盔甲的改革和发展 更详细进入...
He always wants to win and he has transmitted that mentality to the squad.
中文: 他一直保持必胜的信念,他也将这种信念感染到了整个球队。 更详细进入...
The diving scene from 2004's “Oh Pil-seung &Bong Soon-young” that Park Sun-young so gallantly pulled off!
中文: 在2004年《必胜!奉顺英》中的跳水场面,朴宣暎是如此勇敢地跳下! 更详细进入...
The “ask-a-chick” website lists some surefire rules to meet and keep Mr. Right.
中文: “女孩咨询”网站列出了找寻和搞定理想男友的一些必胜法则。 更详细进入...
Under American criminal law, those owners would have to be shown to have been acting knowingly in order for a prosecution to succeed.
中文: 根据美国刑法,为了胜诉,经营者必须证明交易是有意为之的。 更详细进入...
Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.
中文: 珥1:8我的民哪、你当哀号、像处女腰束麻布、为幼年的丈夫哀号。 更详细进入...