例句:
How to rule the galaxy through might alone.
中文: 如何仅凭藉力量支配银河. 更详细进入...
One's attitude can totally transform one's situation.
中文: 凭著一颗心,甚麽也能改变。 更详细进入...
Religion is her only resource now.
中文: 宗教是她现在唯一的凭藉。 更详细进入...
This receipt is your proof of purchase.
中文: 这个收据是你购买的凭证。 更详细进入...
Coronary artery bypass graft.
中文: 冠状动脉旁通接合 更详细进入...
He sat down beside Emma.
中文: 他在艾玛身旁坐下。 更详细进入...
I want to get a seat beside you.
中文: 我愿意坐在你旁边. 更详细进入...
I would like to sit your side.
中文: 我愿意坐在你旁边. 更详细进入...
I'd like to sit beside of you.
中文: 我愿意坐在你旁边. 更详细进入...
It's the shop next to the coffee lounge.
中文: 咖啡厅旁边的商店。 更详细进入...
Next to the window is a large bed.
中文: 窗户旁边是张大床. 更详细进入...
What mysterious force drives us into the arms of one person, while pushing us away from another who might appear equally desirable to any unbiased observer?
中文: 到底是什么神秘力量使我们投入到某个人的怀抱,而不是在旁观者眼里同样可取的另一位? 更详细进入...
Education by itself is no paranormal prophylactic.
中文: 这是光凭教育无法预防的。 更详细进入...
He spent five years in getting his diploma in accounting.
中文: 他花了五年拿到会计文凭。 更详细进入...
On what wings dare he aspire?
中文: 他凭什么翅膀敢飞到九天? 更详细进入...
You want to kill me with this toy gun?
中文: 就凭你那支玩具枪想杀我? 更详细进入...
[Laughs] It's a fair comment, I suppose.
中文: (笑):我得说这个凭借很中肯。 更详细进入...
HKBU's Professional Diploma in Chinese Medicine Programme is a four-year part-time professional programme which provides an articulation mechanism to the Bachelor of Health Science (Chinese Medicine) Program offered by RMIT.
中文: 浸大开办的中医专业文凭课程为四年兼读制进阶课程,分为中医证书课程、中医文凭课程、中医高级文凭课程和中医专业文凭课程四个阶段,并获墨尔本理大承认学分。 更详细进入...
Beside the dorm stands the dining hall.
中文: 宿舍的旁边是食堂。 更详细进入...
He sat down just by the door.
中文: 他正坐在门的旁边。 更详细进入...