例句:
This subject is of no account and isn't worth discussing.
中文: 这个问题无关紧要, 不值得讨论。 更详细进入...
You cannot shake hands with a clenched fist.
中文: 紧握的拳头不能够和别人握手。 更详细进入...
Don't worry about finding your soul mate - he'll come to you naturally.
中文: 当你找到合适的对象时,你应该慢慢来,不要让事情变得太过物欲化。 更详细进入...
After some time, I sat up. You're out of shape,I told myself. You've got to work up to things bit by bit. Give yourself time!
中文: 过了—一会,我坐了起来。我告诫自己,“你久不锻炼,竞技状态不佳,得慢慢加码才行。给自己一点时间吧!” 更详细进入...
Charles turned his back and drew the lashings down as well as he could, which was not in the least well.
中文: 查尔斯转过身去,尽可能地拉紧绳子,而实际上一点也不紧。 更详细进入...
You`ll want to take it slowly when you find your soul mate, don`t let things get too physical.
中文: 当你找到合适的对象时,你应该慢慢来,不要让事情变得太过物欲化。 更详细进入...
The things that matter the most should never be at the mercy of things that matter least.
中文: 我们绝对不该任由无关紧要的事情,支配了最要紧的事情。 更详细进入...
I could not endure the insolence of his behaviour.
中文: 我不能再忍受他那傲慢无礼的行为了。 更详细进入...
For the most part, I don't believe Harry is arrogant at all.
中文: 在大多数情况下,我并不认为哈利傲慢。 更详细进入...
I can't put Mark on him, he is too much slower than Mark.
中文: 我不能让马克去防他,他比马克慢多了。 更详细进入...
Main point: Speed slowly and softly not quick like flying.
中文: 要领:速度要缓慢,要柔和,不要像飞一样。 更详细进入...
Steven: A few months ago, I could jog without any problem.
中文: 史蒂文:几个月前,我慢跑根本不在话下。 更详细进入...
Dante: orry, ut thi i o lace for a little girl. o eat it.
中文: 但丁:对不起,不过这里没有小女孩的位置。赶紧离开。 更详细进入...
Nervous rhythm of life I, breath struggle peoples without end one a person of lives!
中文: 本人生活节奏紧张,是一位生命不息奋斗不止的人! 更详细进入...
Dante: Sorry, but this is no place for a little girl. So beat it.
中文: 但丁:对不起,不过这里没有小女孩的位置。赶紧离开。 更详细进入...
Don't stall or stress over whether you're doing the right thing.
中文: 不要为自己的作为是否正确而思前想后、紧张不安。 更详细进入...
Friends home from college were constantly coming and going, and livened up the waiting. What's the password?said Zachary.
中文: 家中和学校的朋友探望者不断,他在等待中慢慢愉悦起来。什么是口令? 更详细进入...
B)Don't let him see you, but place a magical orb in front of him to gently guide him out of your area.
中文: 不让她看见你,但是放一个光球在她前面,慢慢的引导她走出你的地盘。 更详细进入...
All the fastening pieces are adopted the stainless steel screw.
中文: 所有的紧固件都采用不锈钢螺钉。 更详细进入...
All the fastening pieces are made of stainless steel.
中文: 所有的紧固件均采用不锈钢制作。 更详细进入...