例句:
So the Arameans were not willing to help the Ammonites anymore.
中文: 于是亚兰人不敢再帮助亚扪人了。 更详细进入...
The second snub settled his hash.
中文: 第二次碰壁使他不敢再找麻烦了。 更详细进入...
Aggressive; forward; presuming.
中文: 敢作敢为的;激进的;自以为是的 更详细进入...
Because fear the failure without dare to go all out to fight , will never succeed.
中文: 因害怕失败而不敢放手一搏,永远不会成功。 更详细进入...
Refuse to allow rejection to keep you from taking the initiative with people.
中文: 不要让别人的拒绝使你不敢主动与人交往。 更详细进入...
Rev. 15:4 Who will not fear, O Lord, and glorify Your name?
中文: 启十五4主啊,谁敢不敬畏你,不荣耀你的名? 更详细进入...
Possessing or displaying courage; valiant.
中文: 勇敢的具有或显出勇气的;勇敢的 更详细进入...
He doesn't like old people, but works there only to get close to his dream girl WAI.
中文: 失败辉(梁家辉)一直是业馀中乐师,是个不爱受事业束缚的人,对心恋对象只敢远观不敢表达。 更详细进入...
Never admit fear. Ride the roller coaster, and join the fistfight, do what you have to do. Asking for help is for sissies.
中文: 不能承认自己害怕。要敢于坐过山车,敢于参与拳斗,敢于做自己必须要做的事情。求人帮忙就会被指责为女里女气。 更详细进入...
Make up your mind to act decidedly and take the consequences. No good is ever done in this world by hesitation.
中文: 拿定主意,果敢行动,敢于承担后果。在这个世界上犹犹豫豫是干不了大事的。) 更详细进入...
Harsh, W. Jr. Innovative Labor-Management Practices.TCRP Report, 1995.
中文: 创新的劳动管理实务。《交通运输合作研究专案报告》,1995年。 更详细进入...
History tells us that the @ symbol stemmed from the tired hands of the medieval monks.
中文: 历史告诉我们,@这一符号起源于中世纪僧侣疲劳的双手。 更详细进入...
A: I can't believe Jane wore that costume to work?
中文: 我不敢相信小珍穿那种服装来上班? 更详细进入...
I think he lives there but I couldn't say for sure.
中文: 我想他是住在那里的, 但我不敢肯定. 更详细进入...
The newspapers are afraid to speak out against the government.
中文: 报界不敢大胆地讲出反对政府的话。 更详细进入...
We dare not look at her wistful eyes.
中文: 我们不敢看她那双充满渴望的眼睛。 更详细进入...
She had given a DNA sample in connection with a drink-driving offence.
中文: 劳埃德妹妹告诉哥哥,警察会打电话要他提供DNA的样本。 更详细进入...
Wealth obtained by vanity will be diminished, But he who gathers by labor increases it.
中文: 11不劳而得之财,必然消减;劳苦积蓄的,必见加增。 更详细进入...
A person afraid to overcome the difficulties is a cowardly one.
中文: 译:一个不敢克服困难的人是个懦夫。 更详细进入...
A. I can't believe it is time again for presidential election.
中文: 我真不敢相信又是选举总统的时候. 更详细进入...