例句:
For so the LORD said unto me, I will take my rest, and I will consider in my dwelling place like a clear heat upon herbs, and like a cloud of dew in the heat of harvest.
中文: 4耶和华对我这样说,我要安静,在我的居所观看,如同日光中的清热,又如露水的云雾在收割的热天。 更详细进入...
Therefore they will be like a morning cloud And like dew that departs early, Like chaff driven by a storm wind from the threshing floor And like smoke from a window vent.
中文: 3因此,他们必如早晨的云雾,又如速散的甘露,像禾场上的糠秕被狂风吹去,又像烟气从窗口腾散。 更详细进入...
Rumei: Sure, Dashan. Yunbo, why don't you take a nap in the back seat? I'll sit in the front with Dashan.
中文: 如梅:好的,大山。云波,你到后座上去打个盹吧,我和大山坐在前边。 更详细进入...
Rumei: Why don't you and Yunbo sit together? I wouldn't mind reading for a while. We can switch seats later on.
中文: 如梅:你和云波坐一起吧,我想看一会儿书,过会儿我们再换座位。 更详细进入...
[bbe] For this is what the Lord has said to me: I will be quiet, watching from my place; like the clear heat when the sun is shining, like a mist of dew in the heat of summer.
中文: 耶和华对我这样说,我要安静,在我的居所观看,如同日光中的清热,又如露水的云雾在收割的热天。 更详细进入...
NRSV)18:4 For thus the LORD said to me: I will quietly look from my dwelling like clear heat in sunshine, like a cloud of dew in the heat of harvest.
中文: 耶和华对我这样说,我要安静,在我的居所观看;如同日光中的清热,又如露水的云雾在收割的热天。 更详细进入...
The shadow of the coming rain is on the sands, and the clouds hang low upon the blue lines of the trees like the heavy hair above your eyebrows.
中文: 沙滩上有了欲来的雨云的阴影,云雾低垂在丛树的绿线上,像你眉上的浓发。 更详细进入...
Out desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
中文: 我们的欲望把彩虹的颜色借给那不过是云雾的人生。 更详细进入...
Fractal properties of the distribution pattern of dominant species in Yunwushan Nature Reserve
中文: 云雾山自然保护区优势植物种群分布格局的分形特征 更详细进入...
Another type of rain forest grows on tropical mountains. It is often called the “cloud forest” because clouds often hang over the trees like fog.
中文: 另一种雨林生长在热带山区,常被称为雾雨林因为云朵常常像雾一样覆盖在树林的上空. 更详细进入...
If when the cloud and mist curl up it, when the light drizzle float to fly it, the whole things seen that some time can but some time cannot , like see the human life in the sky, all agonies threw far away.
中文: 若在云雾缭绕之时,在细雨飘飞之时,看那尘世间的一切事物似有似无若现若隐,如同在天上看人间,所有烦恼都抛到了九霄云外。 更详细进入...
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
中文: 我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。 更详细进入...
Our desire lends the colour of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
中文: 我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。 更详细进入...
Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.
中文: 14其实明天如何,你们还不知道。你们的生命是什么呢。你们原来是一片云雾,出现少时就不见了。 更详细进入...
Their marriage seems like a roller coaster ride.
中文: (他们的婚姻,像坐云霄飞车般时起时落。) 更详细进入...
Delusion if knowledge are like the fog of the morning.
中文: 而知识的幻影却如清晨之雾。 更详细进入...
“The weather hasn‘t cooperated,“ he says. “There has been a lot of clouds and haze over that area since I‘ve been trying.
中文: “天气不太配合”他说,“当我试图这么做时候,有很多云和薄雾。 更详细进入...
I am flying passing high clouds,to be with you,to be free.
中文: 为了我和你一起奔向自由的爱巢,我正在云山和雾海中巡航。 更详细进入...
I am quite at sea in regard to his explanation.
中文: 他的解释使我如堕五里雾中。 更详细进入...