例句:
He blew the dust off.
中文: 他吹掉灰尘。 更详细进入...
What we acquire without sweat we give away without regret.
中文: 得之不费力,弃之不可惜。 更详细进入...
His grandfather was a fine raconteur , dredging up quite effortlessly, and with a great wealth of detail, scenes and incidents from his early life.
中文: 他的祖父是位很好讲故事的人,不废吹灰之力,就把他年轻时事情、场景,极详细地描绘出来。 更详细进入...
His grandfather was a fine raconteur, dredging up quite effortlessly, and with a great wealth of detail, scenes and incidents from his early life.
中文: 他的祖父是位很好讲故事的人,不废吹灰之力,就把他年轻时事情、场景,极详细地描绘出来。 更详细进入...
I blew the dust off the book.
中文: 我吹掉书上的灰尘。 更详细进入...
The dust has blown into the house.
中文: 灰尘被风吹进了房子。 更详细进入...
Teak weathers to a greyish colour.
中文: 柚木经日晒、 风吹、 雨打颜色发灰了. 更详细进入...
Remove dust and dirt by high-pressure air before paint application.
中文: 用高压空气吹扫除去灰尘等污物。 更详细进入...
Teak weathers to a greyish colour.
中文: 柚木经日晒、风吹、雨打颜色发灰了. 更详细进入...
Don't blow hard, just softly at first.
中文: 开始不要用力,只轻轻地吹。 更详细进入...
Blow, blow, blow a big balloon –but don't pop it!
中文: 吹呀,吹呀,吹个大气球,不要吹破. 更详细进入...
I am not boastful about my memory.
中文: 我大牛的记忆力那可不是吹的。 更详细进入...
In a word,don’t lose heart because of failure.
中文: 总之,不要由于失败而灰心丧气。 更详细进入...
In sum, the plan failed.
中文: 总之, 计画告吹了. 更详细进入...
Takeru Kobayashi, 27, plowed through the Chinese steamed buns to easily beat five other local contestants, pocketing a cash prize of 20,000 Hong Kong dollars ($2,574). First runner-up Johnny Wu, 34, finished 47 buns.
中文: 据美联社8月14日报道,在比赛时,现年27岁的小林尊吃起这种中式蒸包来显得非常得心应手,他不费吹灰之力便击败了其他5位当地的参赛者,并独揽2万港元(约合2574美元)的奖金。相比之下,获得亚军的选手只吃了47只叉烧包。 更详细进入...
Perseverance-When you fail, don't lose heart.
中文: 毅力――当你失败的时候,不要灰心。 更详细进入...
Among hospitals, great variety was revealed in coverage rate as well as referral rate of newborn hearing screening programs.
中文: 21家听力筛检医院,均为自费,绝大多数医院(20家)之听力筛检费用在500元-800元之间。 更详细进入...
Use a rubber blower (commercially available) to carefully blow away any dust on the surface of the CMOS sensor.
中文: 使用橡胶皮吹(可以在摄像商店里买到)小心的吹走任何附着在CMOS处理器上的灰尘。 更详细进入...
After a while he had so many dots that he didn't want to go outside.
中文: 不久之后,他因为灰点太多,就不想出门了。 更详细进入...
He was boasting as usual about his prowess on the tennis court, but Pam soon cut him down to size by beating him effortlessly in straight sets.
中文: 他总吹嘘自己在网球场上的杰出技术,可是帕姆毫不费力地连续数局败他,使他马上威风扫地。 更详细进入...