例句:
Don,t be serious; it,s only a trick.
中文: 别太认真了,这只不过是个恶作剧而已。 更详细进入...
He broke down under cross-examination (ie while being cross-examined) and admitted the truth.
中文: 他经不起严密的诘问而供认了事实. 更详细进入...
and of all vices, lewdness is the worst.
中文: 而万恶淫为首. 更详细进入...
We will severely crack down on crimes committed by Mafia-like gangs, violent crimes, frequent property-related crimes, and drug-related crimes.
中文: 严厉打击黑恶势力犯罪、严重暴力犯罪、多发性侵财犯罪、毒品犯罪等。 更详细进入...
It is but a few short years from diaper to dignity and from dignity to decomposition.
中文: 从尿布到尊严、又从尊严到解体,只不过是短短的一段岁月而已。 更详细进入...
Relation between the two countries have deteriorate sharply in recent week.
中文: 最近几周那两个国家间的关系严重恶化了。 更详细进入...
And some are good, struggling with evil.
中文: 而那些善良的人们则不断的与恶魔对抗。 更详细进入...
Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
中文: 10舍弃正路的,必受严刑。恨恶责备的,必致死亡。 更详细进入...
The sarcasm that had repelled, the harshness that had startled me once, were only like keen condiments in a choice dish: their presence was pungent, but their absence would be felt as comparatively insipid .
中文: 令人厌恶的嘲弄,一度使我吃惊的严厉,不过像是一盘佳肴中浓重的调料,有了它,热辣辣好吃,没有它,便淡而无味。 更详细进入...
However, the Buddha knew that the ploughman was only a manifestation of Mara.
中文: 然而,佛陀知道农夫不过是恶魔的伪装罢了。 更详细进入...
The sarcasm that had repelled, the harshness that had startled me once, were only like keen condiments in a choice dish: their presence was pungent, but their absence would be felt as comparatively [color=Red][b]insipid[/b][/color].
中文: 令人厌恶的嘲弄,一度使我吃惊的严厉,不过像是一盘佳肴中浓重的调料,有了它,热辣辣好吃,没有它,便淡而无味。 更详细进入...
In a severe winter, wild animals can die from/of lack of food.
中文: 在严冬,野生动物可能会因食物不足而死。 更详细进入...
Do not be excessively wicked and do not be a fool. Why should you die before your time?
中文: 传7:17不要行恶过分.也不要为人愚昧.何必不到期而死呢。 更详细进入...
STAY COOL UNDER FIRE Respond to the content of your boss's tirade, not the curses.
中文: 在盛怒下保持冷静只可回应你老板所责骂的事,而不回应他的恶言恶语。 更详细进入...
Bad beginnings have ever bad endings.
中文: 恶始必有恶终。不慎始者,常得恶果。 更详细进入...
Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the Lord.
中文: 赛26:10以恩惠待恶人、他仍不学习公义.在正直的地上、他必行事不义、也不注意耶和华的威严。 更详细进入...
Though the wicked is shown favor, He does not learn righteousness; He deals unjustly in the land of uprightness, And does not perceive the majesty of the Lord.
中文: 赛26:10以恩惠待恶人、他仍不学习公义.在正直的地上、他必行事不义、也不注意耶和华的威严。 更详细进入...
Do you reject Alice Cooper as sick?
中文: 你也认为艾利丝?库珀令人恶心而拒不接受吗? 更详细进入...
That is not, properly speaking, a dictionary but a grammar book.
中文: 严格地说,那不是一本字典,而是一本语法书。 更详细进入...
But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods.
中文: 耶44:5他们却不听从、不侧耳而听、不转离恶事、仍向别神烧香。 更详细进入...