ID号 |
词典对应ID |
中文名 |
英文名 |
缩写 |
释义 |
栏目 |
修改 |
1615374 |
0 |
种族歧视性蔑称 |
racist slurs |
|
侮辱性的英语词汇包括多种形式,以下是一些常见的类型及其例子:
1. 贬义词(Pejoratives):这些词汇用来表达对某人或某群体的负面评价。
- Stupid(愚蠢的)
- Lazy(懒惰的)
- Weak(弱者)
2. 蔑称(Slurs):这些词汇通常针对特定群体的成员,带有强烈的侮辱性和歧视性。
- Racist slurs(种族歧视性蔑称):如N-word(对黑人的侮辱性称呼),Chink(对华人的侮辱性称呼)
侮辱性的英语词汇
- Homophobic slurs(同性恋歧视性蔑称):如Faggot(对同性恋男性的侮辱性称呼)
- Sexist slurs(性别歧视性蔑称):如Bitch(对女性的侮辱性称呼)
3. 咒骂语(Swear words):这些词汇通常用于表达愤怒或不满,具有强烈的情感色彩。
- Fuck(他妈的)
- Shit(狗屎)
- Damn(该死)
4. 侮辱性短语(Insulting phrases):这些短语结合了多个词汇,用于侮辱或贬低他人。
侮辱性的英语词汇
- Worthless piece of trash(一文不值的垃圾)
- Scum of the earth(地球上的渣滓)
- Loser(失败者)
5. 地域性侮辱(Regional insults):这些词汇或短语通常针对特定地区的人。
- Redneck(乡巴佬,通常指美国南部农村的白人)
- Yokel(土包子,通常指乡下人)
6. 职业性侮辱(Occupational insults):这些词汇用来贬低某人的职业或工作。
侮辱性的英语词汇
- Scab(工贼,指罢工期间继续工作的工人)
- Quisling(卖国贼,指背叛者)
总结:侮辱性的英语词汇多种多样,它们可能基于种族、性别、性取向、能力、社会地位等多种因素。使用这些词汇不仅伤害他人,也可能反映出使用者自身的偏见和无知。在交流中应避免使用这类词汇,以促进尊重和理解的社会环境。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615373 |
0 |
蔑称 |
slurs |
|
侮辱性的英语词汇包括多种形式,以下是一些常见的类型及其例子:
1. 贬义词(Pejoratives):这些词汇用来表达对某人或某群体的负面评价。
- Stupid(愚蠢的)
- Lazy(懒惰的)
- Weak(弱者)
2. 蔑称(Slurs):这些词汇通常针对特定群体的成员,带有强烈的侮辱性和歧视性。
- Racist slurs(种族歧视性蔑称):如N-word(对黑人的侮辱性称呼),Chink(对华人的侮辱性称呼)
侮辱性的英语词汇
- Homophobic slurs(同性恋歧视性蔑称):如Faggot(对同性恋男性的侮辱性称呼)
- Sexist slurs(性别歧视性蔑称):如Bitch(对女性的侮辱性称呼)
3. 咒骂语(Swear words):这些词汇通常用于表达愤怒或不满,具有强烈的情感色彩。
- Fuck(他妈的)
- Shit(狗屎)
- Damn(该死)
4. 侮辱性短语(Insulting phrases):这些短语结合了多个词汇,用于侮辱或贬低他人。
侮辱性的英语词汇
- Worthless piece of trash(一文不值的垃圾)
- Scum of the earth(地球上的渣滓)
- Loser(失败者)
5. 地域性侮辱(Regional insults):这些词汇或短语通常针对特定地区的人。
- Redneck(乡巴佬,通常指美国南部农村的白人)
- Yokel(土包子,通常指乡下人)
6. 职业性侮辱(Occupational insults):这些词汇用来贬低某人的职业或工作。
侮辱性的英语词汇
- Scab(工贼,指罢工期间继续工作的工人)
- Quisling(卖国贼,指背叛者)
总结:侮辱性的英语词汇多种多样,它们可能基于种族、性别、性取向、能力、社会地位等多种因素。使用这些词汇不仅伤害他人,也可能反映出使用者自身的偏见和无知。在交流中应避免使用这类词汇,以促进尊重和理解的社会环境。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615372 |
0 |
贬义词 |
pejoratives |
|
侮辱性的英语词汇包括多种形式,以下是一些常见的类型及其例子:
1. 贬义词(Pejoratives):这些词汇用来表达对某人或某群体的负面评价。
- Stupid(愚蠢的)
- Lazy(懒惰的)
- Weak(弱者)
2. 蔑称(Slurs):这些词汇通常针对特定群体的成员,带有强烈的侮辱性和歧视性。
- Racist slurs(种族歧视性蔑称):如N-word(对黑人的侮辱性称呼),Chink(对华人的侮辱性称呼)
侮辱性的英语词汇
- Homophobic slurs(同性恋歧视性蔑称):如Faggot(对同性恋男性的侮辱性称呼)
- Sexist slurs(性别歧视性蔑称):如Bitch(对女性的侮辱性称呼)
3. 咒骂语(Swear words):这些词汇通常用于表达愤怒或不满,具有强烈的情感色彩。
- Fuck(他妈的)
- Shit(狗屎)
- Damn(该死)
4. 侮辱性短语(Insulting phrases):这些短语结合了多个词汇,用于侮辱或贬低他人。
侮辱性的英语词汇
- Worthless piece of trash(一文不值的垃圾)
- Scum of the earth(地球上的渣滓)
- Loser(失败者)
5. 地域性侮辱(Regional insults):这些词汇或短语通常针对特定地区的人。
- Redneck(乡巴佬,通常指美国南部农村的白人)
- Yokel(土包子,通常指乡下人)
6. 职业性侮辱(Occupational insults):这些词汇用来贬低某人的职业或工作。
侮辱性的英语词汇
- Scab(工贼,指罢工期间继续工作的工人)
- Quisling(卖国贼,指背叛者)
总结:侮辱性的英语词汇多种多样,它们可能基于种族、性别、性取向、能力、社会地位等多种因素。使用这些词汇不仅伤害他人,也可能反映出使用者自身的偏见和无知。在交流中应避免使用这类词汇,以促进尊重和理解的社会环境。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615371 |
0 |
无知者 |
ignoramus |
|
英语怼人 单词
1. Ignoramus - 无知者
2. Nitwit - 笨蛋
3. Imbecile - 白痴
4. Moron - 低能儿
5. Buffoon - 小丑
6. Jackass - 笨蛋
7. Nincompoop - 笨蛋
8. Blockhead - 笨蛋
9. Dolt - 呆子
10. Dimwit - 笨蛋。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615370 |
0 |
打脸 |
eat humble pies |
|
打脸: eat humble pies
(打脸:自信满满地断定某事态的发展,但结果却完全相反或与预期相差很大。)
(eat a humble pie 吃了一个不起眼的派==忍气吞声,承认错误)
比如:《摩登家庭》里,男主的妻子认为他干不成某事,结果他却做成了。然后男主就说:
你现在被打脸了吧!
Well, you are gonna be eating a humble pie. |
互联网 |
已审核通过
|
1615369 |
0 |
摸鱼 |
fool around |
|
摸鱼:fool around
好好做你的工作,别摸鱼!
Take your work seriously and don’t fool around. |
互联网 |
已审核通过
|
1615368 |
0 |
躺平 |
give oneself up as hopeless |
|
躺平:
give oneself up as hopeless
如今许多年轻人都不在为事业而奋斗,他们选择躺平。
Nowadays, many young people don’t fight for their careers but give themselves up as hopeless. |
互联网 |
已审核通过
|
1615367 |
0 |
内卷 |
involution |
|
内卷: involution
群体内不合理的竞争就是内卷的形式之一。
Unreasonable competition in a group is one of the forms of involution. |
互联网 |
已审核通过
|
1615366 |
0 |
爷青回 |
My youth is making a comeback; good old youth |
|
“爷青回一般指爷的青春回来了。爷的青春回来了是网络流行语,简称爷青回,形容与青春久别重逢的喜悦。”
爷青回:My youth is making a comeback.
每次听这首歌,都感觉爷青回啊!
Each time I listen to this music , I feel that my youth is making a comeback.
但是也有翻译为good old youth,意思是美好的青春岁月,认为更有味 |
互联网 |
已审核通过
|
1615365 |
0 |
凡尔赛 |
humblebrag; Versailles[城市名]; versailles-style bragging |
|
“凡尔赛”的英文是“Versailles”。在网络语境中,也可译为“Versailles-style bragging”、“ostentatious display”或“humblebrag”。
‘凡尔赛’的基本含义及历史背景
“凡尔赛”一词,其原义指的是法国的一个城市——凡尔赛(Versailles)。这个城市在历史上尤为著名,因为它曾是法国王室的所在地,也是多次重要历史事件的见证者。其中,最为人所熟知的便是凡尔赛宫,这座宫殿不仅是法国王权的象征,更是欧洲历史上许多重大决策的诞生地。凡尔赛宫以其奢华的建筑风格和深厚的历史底蕴,吸引了无数游客和历史学者前来参观研究。
在历史的长河中,“凡尔赛”也逐渐超越了其地理名词的范畴,成为了一种文化符号。它代表着一种优雅、奢华和权力的象征,与法国的历史、艺术和文化紧密相连。特别是在17世纪末至18世纪初,凡尔赛宫作为法国王室的政治和社交中心,更是将这种文化符号推向了极致。
‘凡尔赛’在英文中的对应词汇
在英文中,“凡尔赛”直接翻译为“Versailles”。这是一个专有名词,用于指代法国的那个著名城市及其相关的历史和文化。无论是在学术著作、新闻报道还是旅游指南中,只要涉及到凡尔赛,英文中都会使用“Versailles”这一词汇。
值得注意的是,随着网络文化的发展,“凡尔赛”一词在中文网络语境中逐渐衍生出了新的含义,即一种以低调的方式进行炫耀的行为。这种含义在英文中并没有直接的对应词汇,但可以用“Versailles-style bragging”、“ostentatious display”或者“humblebrag”等表达来近似描述。这些词汇都带有一种炫耀或夸耀的意味,但与传统的凡尔赛文化并不完全相同。
‘凡尔赛’一词在不同语境下的英文应用
“凡尔赛”一词在英文中的应用非常广泛,其含义和用法也会根据不同的语境而有所变化。
在历史学或文化研究的语境中,“Versailles”通常指的是那个具体的城市或其与法国历史相关的文化符号。例如,在讨论法国大革命前的社会状况时,可能会提到“the court at Versailles”(凡尔赛宫廷),以此来指代当时法国王室的政治和社交环境。
在旅游和地理的语境中,“Versailles”则更多地被用作一个地名,指代那个拥有美丽宫殿和花园的城市。游客在分享他们的旅行经历时,可能会说“I visited Versailles last summer”(我去年夏天去了凡尔赛)。
而在网络语境中,特别是当“凡尔赛”被用作一种炫耀行为的代名词时,英文中可能会使用“Versailles-style bragging”或“humblebrag”等表达。这些词汇带有一种讽刺和调侃的意味,用于描述那些看似低调实则炫耀的行为。
与‘凡尔赛’相关的英文短语或表达
与“凡尔赛”相关的英文短语或表达丰富多样,它们不仅反映了凡尔赛作为地名和文化符号的多样性,也体现了英语语言的灵活性和创造力。
其中,“the Treaty of Versailles”是一个重要的历史短语,指的是第一次世界大战后由战胜国与德国签订的和平条约。这个条约对德国进行了严厉的惩罚和限制,对二战的爆发产生了深远影响。在提到这段历史时,“the Treaty of Versailles”几乎是必不可少的词汇。
另外,“Versailles Palace”或“the Palace of Versailles”也是常见的表达,用于指代那座著名的宫殿。这些表达在旅游指南、历史书籍和新闻报道中经常出现,是描述凡尔赛时不可或缺的一部分。
在网络语境中,与“凡尔赛”相关的英文表达则更加多样和有趣。例如,“Versailles-style flexing”可以用来描述那种以低调方式炫耀自己财富或成就的行为;“Versailles syndrome”则可能用来指代一种对奢华和权力过度追求的心理状态。这些表达虽然带有一定的调侃和讽刺意味,但也反映了“凡尔赛”一词在现代文化中的广泛影响力和多样性。
综上所述,“凡尔赛”一词在英文中有着丰富的含义和用法,它既是地名也是文化符号,既是历史记忆也是现代流行语。通过深入了解“凡尔赛”在英文中的不同应用和相关表达,我们可以更好地理解和欣赏这一词汇所承载的文化内涵和历史价值。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615364 |
0 |
书呆子 |
nerd |
|
“nerd”
- 发音:英[nɜːd];美[nɜːrd]。
- 词性:名词。
- 释义:书呆子。虽然相对前面的词汇攻击性稍弱,但也带有一定的贬低意味。
- 例句:“Don't call him a nerd just because he likes reading.”(不要仅仅因为他喜欢读书就称他为书呆子。) |
互联网 |
已审核通过
|
1615363 |
0 |
怪物;怪胎 |
freak |
|
“freak”
- 发音:英[friːk];美[friːk]。
- 词性:名词。
- 释义:怪物;怪胎。用于贬低他人不正常或者怪异。
- 例句:“Stop acting like a freak.”(别表现得像个怪物似的。) |
互联网 |
已审核通过
|
1615362 |
0 |
蠢猪 |
stupid jerk |
|
“stupid jerk”
- 发音:“stupid”英[ˈstjuːpɪd];美[ˈstuːpɪd],“jerk”英[dʒɜːk];美[dʒɜːrk]。
- 词性:名词短语。
- 释义:蠢猪,“stupid”表示愚蠢的,“jerk”有笨蛋、蠢x货的意思。
- 例句:“You are such a stupid jerk for making that mistake again.”(你再次犯那个错误,真是个蠢猪。) |
互联网 |
已审核通过
|
1615361 |
0 |
懂哥; 懂王 |
little trump; Mr. know-it-all; Mr. know-all |
|
“懂哥”:世上我最对,喷所有不同
这类人不知道是哪来的地摊文学看多了,将自己的一套理论体系奉为圭臬,去无差别地攻击跟他不同见解。他们沉浸在自己的小世界,幻想在互联网上舌战群儒。如果你不幸遭到这种人纠缠,便可使用这句五字真言:“你说的都对!”。这样他就会自讨没趣,主动溜溜球。
懂王的英文是Mr.know-all或者Mr.know-it-all。know-all的意思是百事通、自以为无所不知的人、自称无所不知的。know-it-all的意思是万事通、自以为无所不知的人。例句:Nobody likes to talk to a know-it-all(没有人喜欢和自以为无所不知的人谈话)。
另外,由于特朗普在中文网络上被称为懂王,即什么都懂的总统,因此,其他的懂王也可以称为小特朗普,即little trump |
互联网 |
已审核通过
|
1615360 |
0 |
杠精 |
contrarian |
|
键盘侠,网络用语,意为在网上占据道德制高点发表“个人正义感”和“个人评论”的人群。
Keyboard warriors only aggressively spread their beliefs and politics online, but not offline. 键盘侠只是在网上而不是线下积极散播他们的信仰和政治观点。
牛津词典里有一个词叫"keyboard warrior",专门用来形容那些在网上用键盘抨击他人的人。简单来说,就是那些在网上疯狂打字,到处攻击别人的人。比如,你可以说:"I am not an Internet keyboard warrior." 意思就是"我不是网络键盘侠"。
除了"keyboard warrior",还有一个词叫"clicktivist",这个词有点贬义。它是由"click"(点击)和"activist"(激进分子)组成的。这个词指的是那些利用互联网和社交媒体达成某种政治目的的人,比如发起请愿或组织抗议。一般来说,这些人认为自己与社会秩序背道而驰。
那么,"喷子"用英语怎么说呢?答案是"troll"。这个词指的是那些在互联网上故意激怒他人的人,为了吸引别人的注意或者捣乱。比如,你可以说:"Just ignore the trolls, they are just trying to start a fight." 意思就是"不要理那些喷子,他们就是想挑起骂战"。
另外,还有一个词叫"hater",也可以用来表示那些在网络上肆意攻击谩骂他人的人。比如:"Forget the haters — they're just jealous." 意思就是"不要管那些只会骂人的人,他们不过是嫉妒而已"。
最后,"杠精"用英语怎么说呢?答案是"contrarian"。这个词指的是那些为了反对而反对,总是要和别人的言论对立,但没有什么道理的人。比如:"He is a contrarian who frequently writes controversial opinion pieces." 意思就是"他总是唱反调,经常写一些有争议的文章"。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615359 |
0 |
网络喷子 |
clicktivist; troll |
|
键盘侠,网络用语,意为在网上占据道德制高点发表“个人正义感”和“个人评论”的人群。
Keyboard warriors only aggressively spread their beliefs and politics online, but not offline. 键盘侠只是在网上而不是线下积极散播他们的信仰和政治观点。
牛津词典里有一个词叫"keyboard warrior",专门用来形容那些在网上用键盘抨击他人的人。简单来说,就是那些在网上疯狂打字,到处攻击别人的人。比如,你可以说:"I am not an Internet keyboard warrior." 意思就是"我不是网络键盘侠"。
除了"keyboard warrior",还有一个词叫"clicktivist",这个词有点贬义。它是由"click"(点击)和"activist"(激进分子)组成的。这个词指的是那些利用互联网和社交媒体达成某种政治目的的人,比如发起请愿或组织抗议。一般来说,这些人认为自己与社会秩序背道而驰。
那么,"喷子"用英语怎么说呢?答案是"troll"。这个词指的是那些在互联网上故意激怒他人的人,为了吸引别人的注意或者捣乱。比如,你可以说:"Just ignore the trolls, they are just trying to start a fight." 意思就是"不要理那些喷子,他们就是想挑起骂战"。
另外,还有一个词叫"hater",也可以用来表示那些在网络上肆意攻击谩骂他人的人。比如:"Forget the haters — they're just jealous." 意思就是"不要管那些只会骂人的人,他们不过是嫉妒而已"。
最后,"杠精"用英语怎么说呢?答案是"contrarian"。这个词指的是那些为了反对而反对,总是要和别人的言论对立,但没有什么道理的人。比如:"He is a contrarian who frequently writes controversial opinion pieces." 意思就是"他总是唱反调,经常写一些有争议的文章"。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615358 |
0 |
键盘侠 |
Keyboard warriors; keyboardman; clicktivist |
|
键盘侠,网络用语,意为在网上占据道德制高点发表“个人正义感”和“个人评论”的人群。
Keyboard warriors only aggressively spread their beliefs and politics online, but not offline. 键盘侠只是在网上而不是线下积极散播他们的信仰和政治观点。
牛津词典里有一个词叫"keyboard warrior",专门用来形容那些在网上用键盘抨击他人的人。简单来说,就是那些在网上疯狂打字,到处攻击别人的人。比如,你可以说:"I am not an Internet keyboard warrior." 意思就是"我不是网络键盘侠"。
除了"keyboard warrior",还有一个词叫"clicktivist",这个词有点贬义。它是由"click"(点击)和"activist"(激进分子)组成的。这个词指的是那些利用互联网和社交媒体达成某种政治目的的人,比如发起请愿或组织抗议。一般来说,这些人认为自己与社会秩序背道而驰。
那么,"喷子"用英语怎么说呢?答案是"troll"。这个词指的是那些在互联网上故意激怒他人的人,为了吸引别人的注意或者捣乱。比如,你可以说:"Just ignore the trolls, they are just trying to start a fight." 意思就是"不要理那些喷子,他们就是想挑起骂战"。
另外,还有一个词叫"hater",也可以用来表示那些在网络上肆意攻击谩骂他人的人。比如:"Forget the haters — they're just jealous." 意思就是"不要管那些只会骂人的人,他们不过是嫉妒而已"。
最后,"杠精"用英语怎么说呢?答案是"contrarian"。这个词指的是那些为了反对而反对,总是要和别人的言论对立,但没有什么道理的人。比如:"He is a contrarian who frequently writes controversial opinion pieces." 意思就是"他总是唱反调,经常写一些有争议的文章"。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615357 |
0 |
赛博朋克 |
cyberpunk |
|
cyber punk
'Cyber punk'通常指的是一种科幻文化风格,特别是与《赛博朋克 2077》等作品相关的风格,强调高科技、低生活和反叛精神。在游戏中,它体现在对未来世界的构建,包括角色自定义、载具涂装、照片模式等方面的独特表现。
‘Cyber Punk’的定义与核心概念
‘Cyber Punk’,即赛博朋克,是一种起源于20世纪80年代的科幻文化流派,它融合了高科技、低生活(high tech, low life)的核心理念,描绘了一个既光鲜亮丽又暗淡无光的未来世界。在这个世界里,科技高度发达,但社会却极度分化,贫富差距悬殊,底层人民生活在贫困与绝望之中。赛博朋克作品往往聚焦于黑客、人工智能、虚拟现实、大型企业权力滥用等主题,通过对比强烈的视觉风格和深刻的社会批判,探讨科技发展与人类命运之间的复杂关系。
赛博朋克的起源与发展历程
赛博朋克的起源可以追溯到20世纪80年代初的美国,当时随着计算机技术的快速发展,人们对未来科技的憧憬与担忧并存。1980年,美国科幻作家布鲁斯·贝斯克(Bruce Bethke)首次使用了“赛博朋克”一词,并在其短篇小说《赛博朋克》中正式定义了这一概念。随后,威廉·吉布森(William Gibson)的《神经漫游者》(Neuromancer)和菲利普·迪克(Philip K. Dick)的《仿生人会梦见电子羊吗?》(Do Androids Dream of Electric Sheep?,后被改编为电影《银翼杀手》)等作品的问世,奠定了赛博朋克文学的基础。进入90年代,随着互联网的普及和虚拟现实技术的发展,赛博朋克文化进一步渗透到电影、游戏、音乐等多个领域,成为全球范围内广泛影响的文化现象。
赛博朋克文化的典型特征
赛博朋克文化具有鲜明的特征,首先体现在其独特的视觉风格上。赛博朋克作品往往采用暗淡、压抑的色彩搭配,与霓虹灯、全息投影等高科技元素相结合,营造出一种既未来又复古的氛围。其次,赛博朋克文化强调对科技的反思与批判,通过描绘科技对人类社会的负面影响,如隐私泄露、权力滥用、人性异化等,引发人们对科技伦理的思考。此外,赛博朋克作品还常常探讨身份认同、自由意志等哲学问题,以及黑客文化、朋克精神等亚文化元素。
赛博朋克在文学、电影与游戏中的表现
在文学领域,赛博朋克小说以其深刻的主题和独特的叙事风格吸引了大量读者。除了前文提到的《神经漫游者》和《仿生人会梦见电子羊吗?》外,还有许多优秀作品如尼尔·斯蒂芬森(Neal Stephenson)的《雪崩》(Snow Crash)等,都展现了赛博朋克文化的魅力。在电影方面,《银翼杀手》无疑是赛博朋克电影的经典之作,其独特的视觉风格和深刻的主题影响了后来的许多电影。而在游戏领域,CD Projekt Red开发的《赛博朋克 2077》更是将赛博朋克文化推向了新的高度。这款游戏不仅还原了赛博朋克世界的种种细节,还通过丰富的剧情和角色设定,让玩家亲身体验到赛博朋克文化的魅力。
赛博朋克对科技与未来社会的影响
赛博朋克文化对科技与未来社会产生了深远的影响。一方面,它激发了人们对科技发展的想象与探索,推动了虚拟现实、人工智能等技术的快速发展。另一方面,赛博朋克文化也提醒人们关注科技发展的副作用,如隐私保护、数据安全、道德伦理等问题。在赛博朋克的世界里,科技并非万能,而是需要人类智慧和道德来约束和引导。这种观念对于当今科技快速发展的社会具有重要的启示意义。
赛博朋克风格的视觉艺术与时尚潮流
赛博朋克风格的视觉艺术以其独特的魅力吸引了众多艺术家和设计师的关注。在时尚领域,赛博朋克风格以其前卫、叛逆的特质成为了一种流行的时尚潮流。从服装设计到配饰搭配,赛博朋克风格都以其独特的视觉效果和深刻的文化内涵赢得了年轻人的喜爱。同时,赛博朋克风格的视觉艺术也广泛应用于广告、电影、游戏等领域,为这些行业注入了新的活力和创意。
赛博朋克文化在当代社会的接受度与争议
在当代社会,赛博朋克文化以其独特的魅力和深刻的内涵赢得了广泛的接受和认可。然而,与此同时,它也引发了一些争议。一些人认为赛博朋克文化过于悲观和消极,过分强调了科技的负面影响,可能会对人们产生误导。而另一些人则认为赛博朋克文化是一种对现实的深刻反思和批判,有助于人们更好地认识和理解科技与社会的关系。无论如何,赛博朋克文化作为一种重要的文化现象,已经深深地影响了当代社会的文化生态和人们的思维方式。
赛博朋克与其他文化流派的融合与区别
赛博朋克文化在发展过程中不断与其他文化流派进行融合与交流,形成了独特的文化景观。例如,它与蒸汽朋克文化的结合产生了“赛博蒸汽朋克”这一新流派,将高科技与复古的蒸汽机械相结合,创造出了一种独特的视觉风格。同时,赛博朋克文化也与后现代主义、魔幻现实主义等文化流派有着千丝万缕的联系。然而,尽管赛博朋克文化与其他文化流派有着诸多相似之处,但它仍然保持着自身独特的核心特征和风格。这种独特性和包容性使得赛博朋克文化在不断发展中始终保持着鲜活的生命力和创造力。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615356 |
0 |
网络欺凌;网络暴力;网霸;网络霸凌; 网暴 |
cyberbully |
|
cyberbully /ˈsaɪ.bɚˌbʊl.i/ v. 网络暴力
cyberbullying /ˈsaɪbəˌbʊliɪŋ/ n.网络暴力
讲解:cyber 指的是和网络相关的,比如赛博朋克,其实就是 cyberpunk 的音译;bully 意思是霸凌,cyberbully 可作动词表示网络暴力,名词形式是在后面加上 ing 的后缀,变成 cyberbullying。
例句:
Some ordinary people have also suffered from cyberbullying.
普通人也会遭受网络暴力的摧残。
Cyberbullying has become increasingly common among people.
网络暴力越来越普遍了。
In some cases a cyberbully can be anonymous, unlike in Ms Allen's situation where the perpetrator was clearly traceable.
某些情况下,一种霸凌行为可以是匿名的,与艾伦的情况不同,她的施害者显然是可以查出的。
Cyberbullying is so serious these days, some people get bullied online constantly for no reason.
网络暴力现在很严重,有些人经常被无端网暴。 |
互联网 |
已审核通过
|
1615355 |
0 |
体细胞扩增 |
somatic expansion |
|
CAG重复扩增的另一个重要特点——体细胞扩增(somatic expansion)。这一过程指的是CAG重复序列在个体的生命周期中不断扩展,特别是在神经元中,这种扩展表现得尤为明显。通过单细胞技术,研究人员能够追踪每个神经元中的CAG重复序列长度,并发现这些重复在神经元发育过程中不断增加。这一发现挑战了传统的亨廷顿病研究假设,揭示了CAG扩展是一个持续且动态的过程,而不仅仅是一个遗传传递的现象。
在亨廷顿病患者的大脑中,特别是尾状核区域,研究表明几乎所有神经元的CAG重复序列都经历了显著的扩展。初步的CAG扩展通常发生缓慢,但随着神经元老化,CAG扩展的速度急剧加快。这个过程被分为几个阶段:从慢扩展的早期阶段,到快速扩展的中期,再到最终的基因表达紊乱和神经元死亡。 |
林业 |
已审核通过
|